Text view
nl024CAATF_2
| Native language | Dutch |
| Other foreign languages | Spanish |
| Proficiency | B2 |
| Genre | recount |
| Prompt | The experience of living in Portugal |
| Topic | Daily life |
| Tokens | 201 |
| Period of Portuguese language study (months) | 12 |
View options
Text: - Show: - Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Para mim, a mudança da Bélgica para Lisboa e a adaptação à cultura portuguesa não foi difícil,
tindo em conta que já foi o terceiro ano sucessivo que estava a viver no estrangeiro. Antes
viveu na França e em Espanha, e por isso já estava habituada a adaptar-me a uma cultura nova.
Ainda assim, tinha de descobrir os costumes dos portugueses, porque apesar de serem vizinhos dos
espanhóis, não partilham os mesmos costumes. Embora eu já mora em Lisboa desde setembro, ainda
não estou acostumada ao facto de ter de esperar muito tempo nos supermercados. Na Bélgica vai tudo
muito mais rápido. Cá em Portugal, o sistema universitário é também muito diferente, mas, na realidade,
parece-me que o sistema português é muito melhor do que o deo Bélgica. Apreender a língua não me resultou
tão difícil, já que estudei para ser tradutora do francês e do espanhol, duas línguas que são muito próximas
do português. Ainda assim, acho que o mais difícil do português é a pronunciação e também a compreensão,
porque os lisboetas falam de forma muito fechada. Posso concluir que não me faz falta quase nada da Bélgica,
exceto a minha família, os meus amigos, e os meus gatos.
Download text