Text view
en092CAATI
| Native language | English |
| Other foreign languages | French,Japanese,Spanish |
| Proficiency | B2 |
| Genre | opinion |
| Prompt | Comment a text on Portuguese onomatopeias |
| Topic | Language |
| Tokens | 151 |
| Period of Portuguese language study (months) | 0 |
View options
Text: - Show: - Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Em relação às ideias do cronista apresentado no texto em questão, devo dizer que concordo com a maioria do que diz para apoiar a sua opinião e concordo completamente com a ideia em geral: o ponto de vista dele. Os meus argumentos são os seguintes:
1) A língua está a se envolver constantemente a portanto, o sons que ouvimos, o que achamos que percebemos, também. Faz sentido que demos uma olhada às onomatopeias em uso na lenguagem atual, da mesma maneira como se fazem reformas de ortografia e gramática.
2) Está cientificamente provado através de estudos linguísticos, que as palavras que descrevem os sons de uma língua já são, de menor o maior grau algo onomatopéicas. Não faz sentido que a onomatopeia de um som, neste caso "tchim-tchim"
, não se pareça mais aos sons já presentes no verbo "telintar"
, que por outro lado sim reflete bastante fidelamente o que se ouve.
Download text