COPLE2

 

 R&D Unit funded by

Representação em texto

es004CVETF

Native languageSpanish
Other foreign languagesEnglish
ProficiencyA2
Genreopinion
PromptDo Universities prepare the students to enter the labour market?
TopicEducation
Tokens279
Period of Portuguese language study (months)8

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A universidade e um lugar de ensino superior que muitos veces esquece-se da reliadade do mundo.

Nos estudos literarios ou mesmo nos estudos das letras, os profesores e os planos de estudo ficam num nivel intelectual muito distante da realidade.

É verdade que a filosofia precisa desse nivel intelectual, mais tambem é certo que a filosofia pode e tem que ser aplicada no mundo actual. muitas areas onde a filosofia pode aplicarse, por exeimplo no campo de economia (economia social) ou no campo de sociologia.

Por otra parte, os estudos de letras, como por exeimplo a filologia, ficam muito longo do que o mundo de hoje-em-dia precisa. De facto un estudante de filologia não precisa de fazer umas practicas numa empresa cualquiera para ser lisenciado.

De mais, a filologia é definida como o estudo da lingua, mais o problema é que o estudo se-centra na literatura e esquece-se da linguistica. Para me a linguistica é a parte mais importante de filologia porque explica de maneira mais cientifica a evoloção e os cambios da lingua - cosa muito importante para explicar e ensinar bêm aos alunos a lingua. Muitos estudantes de filologia são profesores, e o problema é que muitos não têm uma previa experiencia profesional e a adaptaçao deles ao mundo laboral é dificil e traumatica.

Acho que a universidade têm que continuar a ensinar teorias e ideias mais tem que dar um caracter mais practico ao que ensina. A universidade de hoje em dia, e a universidade do futuro tem que ter no mente que ela é a responsavel primeira e ultima da formação dos trabalhadores, e por conseguente é a responsavel do devenir do mundo. Bom texto mas muitas interferências do castelhano.


Download text