CroLTeC

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

bos00115_3B_04-2

Our language


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Naš jezik

Jako mi je zanimljivo pitanje koju ulogu ima materinski jezik. Ja sam rođena u Jugoslaviji (Republici BiH) gdje sam završila 1. Razred i učila Srpskohrvatski. Počeo je rat, nestala Jugoslavija a i sa njom sprskohrvatski. Tako da moj materini jezik više ne postoji. Danas su podjeljeni na BBosanski, Srpski i hrvatski. Ja bi trebala da govorim bosanski, ali ja nikada nisam učila taj jezik. Tako da mi je teško reći da ga govorim i da znam pravopis. Sada idem na Croaticum gdje učim hrvatski i naučila sam da nema velike razlike u mom jeziku i u hrvatskom, tako se meni čini. Mi se svi razumijemo uglavnom. Danas imaju naši jezici veliku političku ulogu, ali to je za mene skroz bezveze. Da, naravno, sad na su druga vremena i ne da bi živjela u prošlosti, ali mislim da je gubljenje vremena imati toliko diskusija u vezi jezika. Vrijeme bi se moglo koristit na nešto pametnije, nego na kojim slovima će se pločice pisati. Svi ti problemi, koji dolaze u vezi jezika politike samo prave veće distanse među naroda. Mi smo svi ljutska bića i u u Srbiji, BiH i Hrvatskoj i svi se razumijemo govorili mi Srpski, bosanski ili hrvatski i to je najbitnije. Što mene sada ljudi da gledaju čudno, ako ja kažem izvini umjesto oprosti. Glupo mi također ispadne kada me netko hvali kako dobro govorim hrvatski, a ja odgovorim pa da sam rođena tu i tu oh, to nije isti jezik. Pa kako se može reći da nisu, bili su jednom, a ni danas nema velike razlike, tako da po mom mišljenju jesu isti, ali naravno ima ljudi u koji se nikada u tome neće složiti. Ljudi koji se bave jezicima, su sigurn mnogo pametniji od mene u toj temi, tako da oni najbolje znaju, ali kada je rečeno ne znači da se slažem s njima. Samo što me čudi kako oni mogu definirati da su srpski, bosanski i hrvatski 3 jezika. Ne mislim da ću to ikada shvatiti, ali nisam također ni dovoljno čitala o tome, tako da je ovo sve što sam napisala isključivo moje mišljenje. Po mom mišljenju bi ikavski mogao o također biti jedan jezik ako su srpski, bosanski i hrvatski 3 jezika. Možda se desi jednog dana da ikavski postane jezik za sebe. Govori Govori o našim jezicima je jako zanimljiva. O tome bi se moglo govoriti satima, danima, ali nemam vremena više. Također moram priznati da ja mislim da mi ljudi samo tražimo što bi mogli raspravljati i praviti problemom, tako neka ti pametni ljudi ove teme rade kako hoće, jer ja sam sada gotova.


Download text