CroLTeC

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

ita00215_2A_03-3

Free topic


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.



Hrvatski jezik u Italiji:Dijalekt Moliških Hrvata U Italiji, u regiji Molise, nalazi se zajednica starih Hrvata koji su stigli preko Jadranskog mora tokom petnaestog veka da pobjegnu turskim invazijama. Izvorno, zajednice Hrvata bile su proširene od Marke do Apulija , uz jadransku obalu, ali danas ostaju samo u tri općine u pokrajini Campobasso: Kruš, Mundimitar i Filič. U prošlosti, Hrvati u Molisu su živjeli takođe u Castermauru, Palati, Mafaldi, Tavenni, San Biasu, Montelongu, i u San Giacomo degli Schiavoni . Slaveni su se asimilirali tokom devetnaestog veka . Danas ima samo 1000 ljudi koji još govore dijalektom Moliških Hrvata , koji se naziva moliško hrvatski, naš jezik, manaš ili slavisano. Poreklo ovog jezika se nalazi u Dalmaciji petnaestog veka, na teritoriju između reka Cetine i Neretve, te u Hercegovini, s elementima štokavskog i ikavskog. Genezu moliškig hrvatskog jezika je teško rekonstruirati. Naučnici u lingvistici su formirali sledeće hipoteze: 1)Pretci Moliških Hrvata su potekli iz Dalmacije i Hercegovine, iz doline rijeke Neretve; 2)Početak šesnaestog vijeka, Pretci Moliških Hrvata pobjegli su iz Dalmacije, preciznije iz ušća Neretve; 3)Pretci Moliških Hrvata su porijeklim iz okolice Zadra; 4)Pretci Moliških Hrvata su prijeklom iz Južne Badurine; 5)Pretci Moliških Hrvata su porijeklom iz regije u unutrašnjosti, od Zadra do Šibenika(Hraste) 6) Pretci Moliških Hrvata su porijeklom iz regije oko brda Biokovo, Muljačić; Uz historične zapise i prezimena koja su još uvijek pristuna u regiji Molise, ovi podaci su potvrđeni i svojstvima fonetske, leksične i strukturne analize jezika Moliških Hrvata. Dokaz da su Hrvati stigli u Molise pre šesnaestog veka je u tome što u moliškom jeziku nema turcizama i u genitivu množine koriste a. Svi Moliški Hrvati su biligualni, govore moliškim hrvatskim i italijanskim jezikom. Moliški hrvatski se razvijao pod utecajem italijanskih dijalekata, pogotovo napolitanskog. Moliški se koristi u usmenoj formi. Svakodnevna komunikacija u javnosti je na italijanskom. U Kruču i Mundimitaru u administraciji se koristi italijanski jezik. Moliški Hrvati abecedu upoznaju kroz djela Ljudevita Gaja. U moliškom hrvatskom više se ne koristi srednji rod, ali i dalje postoji uz jedninu i množinu,dualna forma imenica.

Download text