CroLTeC

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

kor001144_1B_01-3

My Language biography


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Moja jezična biografija

Za mene učenje jezika je sreća i dobio me je veliki novi život. Ja sam iz Koreje, govorim korejski jezik. Korejanci ne žele učiti i ne govoriti starce jezike. Zato sto nemamo puno stranci i ne znamo za koga ili čemu trebati učiti jezike. Kada učim engleski jezik kod škole, sreo sam jednu učitelicu koja iz Amerke. Govorali smo dugo na engleskom, onda sjećam cijeli novi svijet i imam puno željeznati kako ljudi koji izgledaju drugo misle, vide, priču na svojim zemljama. putovao sam u kinu i živio sam tamo dvije godine, jer tamo je bližu kod nas. nakon učenja kineskoj jezika, išao u izrael za pet godina. za pet godina učio sam hebrajski jezik koji mnogi Korejanci ne znaju pa bilo je lako tražiti posao kao novinaest, predović, vodić i glumac. bio sam posebno jer samo sam iz Aziji kod škole u izraelu. jako je sretno upoznati druge ljude i mogao ih sjećati bez jezične problemima. jedan dan, kada sam na putovanje u hrvatsku vidio sam svoju djevojcicu iz hrvatske. bila je odlična motivacija naučiti hrvatski jezik, samo za trebanje kazeti da volim je puno, i želio sam znati što ona govori, sluša i misli na hrvatskom. sada učim hrvatski jezik na kroatikumu. volim razgovarati sa susjedima i ljudima na ul ulici. kada imam domaću zadaću, pitam svi ljudi na ulici kao vozać, radnici, korovari, i studenti. oni su svi moji učitelji!. Ali najbolja profesorica je ana u kroatikumu.


Download text