CroLTeC

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

zho016155_3A_01-3

Learning foreign languages


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

5. esej

Višejezičnost

U zadnjih tridesetak godina postala je globalizacija glavni svjetski trend. Uz integracijski proces, ljudi su iz različitih zemalja počeli razvijati velik interes, pa čak i strast za kulturu, običaj, povijest, zemljopis i ostale aspekte drugih zemalja. Zbog toga su suvremeni ljudi tolerantniji i otvoreniji prema tuđoj kulturi nego prijašnja generacija. Budući da je među svima učenje jezika najučinkovitiji i najpopularniji način dodira s drugom kulturom, višejezičnost je postala jedna od najočitijih obilježja u današnje vrijeme.

Višejezičnost igra važnu ulogu u našem svakodnevnom životu, bez obzira na osobni ili državni aspekt. S jedne strane, ljudi koji mogu svladati više jezika imaju veliku prednost nego oni koji samo govore svoji materinski jezik. Na primjer, kad bi jedno poduzeće planiralo proširiti svoje poslovanje u inozemstvu ili imati međunarodnu suradnju s drugim stranim poduzećima, zaposlenik koji raspolaže sposobnošću višejezičnosti isticat će se među ostalima. Naime, višejezičnost nam pomoći dobiti veću konkurentnost i poželjniju priliku tijekom osobnog razvoja. Osim toga, ako bismo putovali ili boravili u području izvan granice vlastite države, biti poligloti može nam donijeti bliski i izravni kontakt s lokalnim ljudima. Istovremno, ako obožavamo neke strane pisce, više ćemo uživati u djelima koji su napisani njihovim jezikom nego samo čitamo verzije prijevoda. S druge strane, višejezičnost je isto važna kad je riječ o državnoj razini. Poštovanje je raznolikosti temelj društvene harmonije. Te raznolikosti obuhvaća različitu ideologiju, religiju, životni način i što je jedna od najvažnjih, jezična raznolikost. Čini mi se da se jamčenje višejezičnosti u jednoj državi može promicati i poboljšati uzajamno razumijevanje među ljudima koji imaju različit materinski jezik. S obzirom na činjenicu što je jezik jedan simbol nacionalnog identiteta, višejezičnost je posebna važna za one države u kojim se nalaze nacionalne manjine.

Što se tiče pitanja zašto učim hrvatski jezik, odgovor je jednostavan. U usporedbi s drugim zemljama kao što su SAD, Velika Britanija, Francuska itd., kineski ljudi nemaju dovoljno saznanja o ovoj lijepoj jugoistočnoj europskoj zemlji, bez obizira na direktne ili indirektne informacije. Smatrajući da je jezik najbolje sredstvo pristup kulturi jedne zemlje, počela sam avanturu u svijetu hrvatskog jezika.


Download text