DI_14LF21b
Without Title
ID | 14 |
Participant | R. Silva |
Gender | Feminino |
View options
Text: - Show: - Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Muito
obrigada
De
nada
Está
muito
cansada
?
Ou
conseguiu
sem
grande
esforço
a
leitura
do
/
texto
várias
vezes
?
Não
não
Está
habituada
a
ler
alto
ou
não
?
hum
/
Mais
para
crianças
mas
a
gente
faz
outra
entoação
/
Não
?
Ai
é
?
uhuh
é
isso
Tem
crianças
lá
em
por
perto
?
Por
causa
das
suas
irmãs
ou
...
não
?
Não
infelizmente
ainda
não
tenho
hhh
/
Ainda
não
tem
?
Não
?
hhh
mas
tenho
o
meu
irmão
e
uh
e
a
família
onde
eu
estive
na
Bélgica
tem
cinco
filhos
/
Ena
e
muitos
amigos
de
maneira
que
tem
o
seu
lado
bom
hhh
E
como
é
que
foi
essa
experiência
?
Deve
ter
sido
ótima
ah
Eu
Gostou
muito
não
foi
?
Gostei
no
início
foi
um
bocado
difícil
/
porque
fiquei
numa
família
à
qual
eu
não
me
adaptei
/
foi
?
e
eles
também
não
se
adaptaram
a
mim
/
claro
e
então
tive
de
mudar
/
uhuh
e
foi
isso
que
custou
um
bocadinho
mais
mas
mudando
para
outra
família
Mas
como
é
que
eles
eram
?
Como
é
que
eles
ah
/
o
que
é
que
o
que
é
que
foi
mais
difícil
de
...
Foi
/
foi
?
porque
os
belgas
em
geral
são
muito
/
não
dão
muita
independência
aos
jovens
/
ai
é
?
e
eu
cá
embora
fosse
pronto
a
irmã
/
hum
a
rapariga
mais
nova
/
uhuh
da
minha
família
sempre
tive
muita
liberdade
os
meus
pais
sempre
me
deram
muita
responsabilidade
/
uhuh
e
eu
sempre
andei
muito
à
vontade
/
também
cá
o
país
é
é
diferente
de
lá
quer
dizer
não
é
tão
perigoso
/
claro
e
e
embora
eu
só
tivesse
vivido
em
Lisboa
/
aquilo
para
mim
era
uma
grande
transformação
e
eu
estava
habituada
a
muito
mais
liberdade
uhuh
e
eles
não
me
a
deram
sempre
repreenderam
muito
/
trataram-me
como
uma
criança
e
na
e
era
na
cidade
ou
era
noutra
...
Era
no
campo
também
/
e
e
não
sei
metiam-se
muito
na
minha
vida
/
É
?
davam
opiniões
abriam-me
as
cartas
ouviam
telefonemas
/
Oh
mesmo
sem
perceber
nada
abusaram
muito
e
eu
não
não
gostei
Realmente
isso
é
/
hum
Não
foi
muito
muito
desagradável
e
e
tinha
/
ah
jovens
lá
em
casa
ou
como
é
que
era
?
Eram
dois
mais
velhos
dois
hum
/
dois
gémeos
um
rapaz
e
uma
rapariga
já
tinham
vinte
e
dois
anos
eu
na
altura
tinha
quinze
uhuh
Por
isso
também
foi
/
ah
/
a
gente
também
não
se
deu
muito
bem
ah
E
e
quanto
tempo
é
que
acabou
por
estar
lá
com
eles
?
Ainda
foram
seis
meses
/
ainda
foi
muito
Foi
metade
do
tempo
então
Foi
foi
mesmo
metade
do
tempo
uhuh
Se
bem
que
no
início
nos
primeiros
tempos
eu
não
sabia
falar
/
Pois
tive
de
aprender
como
aprendem
os
bebés
a
repetir
e
Claro
Teve
que
ser
e
por
esse
processo
todo
portanto
não
foi
tão
difícil
Os
primeiros
meses
a
gente
ainda
conseguia
falar
porque
se
dava
Claro
Também
foi
mais
fácil
/
mas
a
outra
família
compensou
em
muito
/
É
?
São
pessoas
muito
muito
queridas
Ai
que
bom
Embora
já
tenham
passado
cinco
anos
eu
continuo
a
lá
ir
/
continuo
a
vê-los
a
telefonar-lhes
a
escrever-lhes
/
uhuh
são
pessoas
muito
queridas
mesmo
ah
Como
é
que
era
essa
família
?
ah
Tinha
já
sei
/
pessoas
ah
/
jovens
não
era
não
é
?
Sim
tinha
as
tinha
quatro
crianças
na
altura
/
depois
dois
anos
mais
tarde
/
a
minha
mãe
belga
porque
é
como
eu
chamo
/
portanto
a
família
de
acolhimento
e
eu
aprendi
a
dizer
a
minha
mãe
/
hhh
É
o
meu
pai
belga
os
meus
irmãos
belgas
/
uhuh
e
e
era
uma
família
enorme
/
sempre
com
muitos
amigos
a
casa
cheia
pessoas
completamente
diferentes
uhuh
Ai
é
?
Por
outro
lado
eu
também
era
a
mais
velha
dos
filhos
todos
/
porque
eram
tudo
crianças
tinham
entre
um
ano
e
dez
anos
Ena
De
maneira
que
/
já
me
sentia
mais
à
vontade
mais
em
casa
hhh
Claro
hhh
O
que
é
que
eles
faziam
?
Para
além
de
cuidar
dessa
filharada
toda
ah
Ele
é
redator
/
é
chefe
de
um
de
uma
revista
/
religiosa
belga
/
e
ela
na
altura
dava
aulas
entretanto
depois
despediu-se
e
ficou
em
casa
/
porque
cinco
filhos
não
é
fácil
/
imagino
hhh
hhh
E
ainda
era
um
jardim
e
uma
casa
muito
grande
/
uhuh
aquilo
dava
trabalho
Em
que
parte
da
Bélgica
é
que
era
?
Era
a
quinze
minutos
de
Lier
uhuh
E
fazia
ah
passeios
frequentes
por
por
lá
ou
Ah
sempre
Eu
acho
que
conheço
melhor
a
Bélgica
que
Portugal
hhh
A
sério
?
hhh
A
sério
foi
f
Com
eles
sempre
Sempre
com
eles
outras
vezes
já
lá
tenho
voltado
com
o
meu
namorado
uhuh
A
gente
farta-se
de
passear
e
também
é
um
país
muito
pequenininho
/
Claro
num
instante
se
conhece
/
Pois
aquilo
deve
ter
o
tamanho
do
Alentejo
mais
ou
menos
ou
um
terço
/
de
Portugal
Tudo
é
perto
de
tudo
É
tudo
é
perto
de
tudo
a
gente
de
onde
se
estava
em
meia
hora
em
meia
hora
estávamos
/
na
Holanda
/
uma
hora
estávamos
em
França
meia
hora
no
Luxemburgo
e
mais
/
quarenta
e
cinco
minutos
na
Alemanha
de
maneira
que
/
acabei
por
visitar
os
países
todos
à
volta
Ótimo
é
uma
boa
maneira
de
estar
no
centro
da
/
É
num
instante
da
Europa
Aqui
uma
pessoa
sente
que
está
no
centro
da
Europa
sente
que
está
no
centro
do
mundo
Aí
é-se
mesmo
obrigado
a
contactar
com
as
pessoas
de
diferentes
países
/
também
não
é
muito
fácil
ficar
ali
quieto
/
hum
Eles
são
um
bocado
fechados
/
a
não
ser
que
não
/
São
?
talvez
porque
não
estejam
tão
habituados
ao
turismo
/
ou
talvez
porque
não
tenham
a
dos
portugueses
/
Pois
ah
não
ligam
muito
cada
um
que
fale
/
o
que
quiser
uhuh
Pronto
na
parte
francesa
fala-se
francês
na
parte
flamenga
/
Fala-se
flamengo
fala-se
flamengo
Se
a
gente
falar
em
francês
pouco
nos
respondem
portanto
o
melhor
mesmo
é
falar
em
inglês
uhuhuh
Embora
se
esteja
na
Bélgia
e
cada
um
por
si
eles
não
Aprendem
o
o
flamengo
?
Não
só
aquelas
palavras
indispensáveis
/
tipo
saída
caixote
do
lixo
café
casa
de
banho
essas
coisas
assim
/
hhh
ah
hhh
De
resto
não
eu
também
quando
fui
para
lá
/
pouco
francês
sabia
falar
sabia
dizer
aquelas
palavrinhas
olá
bom
dia
boa
tarde
/
uhuh
É
?
tive
de
aprender
tudo
e
já
me
deu
muito
trabalho
Mas
não
tinha
não
não
tinha
ah
pois
claro
Tinha
tido
no
sétimo
oitavo
e
nono
/
Noutros
anos
e
sempre
tinha
tido
negativa
a
francês
/
Pouco
apropriado
de
maneira
que
não
sabia
eu
detestava
francês
/
não
sabia
mesmo
nada
hhh
E
agora
está
em
português
francês
?
Agora
estou
em
português
francês
e
detesto
inglês
hhh
hhh
Então
quer
dizer
que
foi
mesmo
aquilo
que
transformou
/
ah
o
seu
gosto
pelo
francês
?
Foi
Aquele
ano
transformou
muita
coisa
principalmente
isso
Foi
?
Eu
não
Também
eu
acho
que
francês
é
muito
mal
ensinado
/
uhuh
Porquê
?
porque
eles
agarram
nos
verbos
e
começam
pelos
verbos
e
não
tem
sentido
/
aprender
uma
língua
assim
começando
um
verbo
sem
sem
ligar
hhh
Pois
Não
se
liga
a
conversa
àquilo
que
está
escrito
/
Claro
s
eu
sempre
tive
uma
aversão
É
muito
é
muito
difícil
começar
a
Não
dá
a
falar
uma
língua
<a
partir>
sem
/
Pois
começar
pela
conversação
é
Não
dá
mesmo
O
meu
professor
chegava
e
dizia-nos
"
pronto
amanhã
vocês
têm
o
verbo
être
/
vão
para
casa
e
estudem
"
e
era
assim
que
a
gente
aprendia
de
maneira
que
eu
criei
uma
aversão
incrível
ao
francês
/
Óbvio
e
só
depois
aprendendo
/
pouco
a
pouco
por
mim
/
é
que
comecei
a
gostar
muito
/
e
hoje
vejo
que
é
uma
língua
realmente
muito
rica
e
muito
muito
bonita
uhuh
uhuh
Tem
lido
ah
frequentemente
em
francês
?
Sim
Continuo
a
ler
muito
em
francês
a
falar
/
e
/
de
ver
se
Desses
países
que
/
visitou
enquanto
lá
estava
/
qual
foi
aquele
de
que
gostou
mais
?
Gostei
muito
de
França
Sim
?
Gostei
tive
foi
pouco
tempo
que
a
gente
lá
esteve
mas
foi
no
norte
/
uhuh
e
gostei
bastante
hum
Da
Alemanha
não
gostei
lá
muito
Por
que
é
que
não
gostou
?
Eu
não
sei
tenho
eu
também
tenho
uma
aversão
contra
os
alemães
/
hhh
Claro
de
maneira
que
era
um
bocado
difícil
ter
gostado
Não
sei
não
não
/
hum
qualquer
coisa
que
não
me
agradou
Mas
que
sentimento
é
esse
?
Um
sentimento
um
bocado
de
repulsa
de
Mas
eles
não
são
todos
iguais
não
não
se
entende
com
eles
?
Não
Talvez
seja
porque
eu
hum
/
já
antes
e
depois
eu
via
como
é
que
os
portugueses
eram
tratados
na
Bélgica
/
via
como
é
que
as
pessoas
me
tratavam
a
mim
no
início
/
como
se
como
se
eu
fosse
imigrante
como
se
É
?
se
fosse
para
lá
tirar-lhes
o
trabalho
quando
/
É
assim
?
É
mesmo
essa
a
ideia
que
se
tem
?
não
era
nada
disso
quer
dizer
É
é
é
muito
essa
ideia
uhuh
Tipo
dizer
ah
"
ah
eu
tenho
uma
empregada
portuguesa
em
casa
"
É
coisas
assim
que
se
dizem
e
realmente
é
muito
desagradável
/
uma
pessoa
sente-se
muito
mal
/
e
daquilo
que
me
tinham
contado
/
na
Alemanha
era
pior
eu
não
sei
/
uhuh
senti-me
um
bocado
uma
pessoa
sente-se
um
bocado
patriota
/
na
altura
É
não
é
?
Ainda
assim
Começa-se
a
a
gostar
mais
de
Portugal
quando
se
está
lá
fora
não
é
?
É
Eu
acho
que
comecei
a
ler
mais
poesia
/
comecei
a
interessar-me
mais
pela
língua
portuguesa
e
a
estudar
a
Gramática
/
e
e
a
es
a
escrever
mais
em
português
e
tudo
/
quando
estive
na
Bélgica
uhuh
Mas
o
que
é
que
a
a
levou
a
ir
para
lá
?
Eu
tinha
acabado
o
nono
ano
/
e
/
não
sabia
o
que
é
que
havia
de
escolher
no
décimo
/
estava
um
bocado
perdida
n
/
uhuh
não
tinha
jeito
para
a
Matemática
também
não
achava
que
tivesse
grande
jeito
/
para
línguas
não
sabia
o
que
é
que
queria
fazer
/
Estava
um
pouco
desmotivada
então
pronto
e
/
pois
e
depois
na
altura
também
também
não
me
estava
a
dar
muito
bem
com
a
minha
mãe
/
Começou
a
tentar
e
porque
os
meus
pais
são
separados
e
eu
passei
nessa
altura
a
ir
viver
para
casa
do
meu
/
pai
não
é
?
Também
havia
problemas
Pois
claro
Por
outro
lado
eu
sempre
tinha
feito
natação
desde
os
seis
anos
/
Parou
?
estava
numa
altura
de
competição
e
tudo
e
parei
/
uhuh
porque
não
dava
para
conciliar
com
os
estudos
e
também
me
sentia
muito
triste
/
uhuh
e
de
maneira
que
/
a
minha
família
achou
que
era
bom
ter
um
ano
/
Fazer
para
meditar
para
pensar
no
que
queria
fazer
e
/
E
foi
bom
?
depois
quando
voltasse
Foi
foi
o
ideal
mesmo
uhuh
Quando
voltei
/
tinha
tinha
as
coisas
já
decididas
/
já
sabia
o
que
é
que
queria
fazer
Saiba
que
é
curiosa
a
sua
experiência
porque
/
muitas
vezes
pensa-se
que
quando
existem
problemas
que
o
melhor
é
ficar
por
perto
/
quando
se
calhar
a
solução
está
ou
pode
estar
/
uhuh
ah
estando
fora
para
pensar
Eu
acho
que
a
gente
quando
se
quando
está
longe
principalmente
quando
se
é
mais
novo
/
e
as
coisas
parecem
/
para
sempre
a
gente
não
tem
aquela
ideia
de
temporalidade
/
que
amanhã
se
calhar
já
não
é
assim
é
é
mau
agora
portanto
é
mau
para
sempre
Claro
Faz
bem
ir
para
fora
deixa
uma
pessoa
/
repousar
a
cabeça
estar
sozinha
porque
lá
eu
estava
sozinha
ninguém
sabia
falar
português
/
uhuh
e
eu
tinha
mesmo
de
pensar
tinha
de
pensar
nas
coisas
não
foi
fugir
/
para
esquecer
foi
/
fugir
para
pensar
naquilo
que
se
estava
a
passar
e
/
para
ter
um
bocado
de
distância
para
tomar
decisões
/
Claro
e
isso
fez-me
muito
bem
Se
bem
que
/
ainda
no
outro
dia
um
pai
veio
falar
comigo
/
porque
sabia
que
eu
tinha
feito
esta
experiência
e
queria
mandar
o
filho
dele
/
com
quinze
anos
e
eu
não
aconselhei
/
porque
eu
acho
que
Fosse
a
ocasião
acho
que
com
quinze
anos
é
cedo
uhuh
Passa-se
muita
coisa
/
a
gente
cresce
muito
está
muito
sozinhos
/
e
não
não
não
creio
que
seja
talvez
mais
tarde
uhuh
Nós
éramos
trinta
estudantes
ao
todo
/
e
quinze
europeus
quinze
americanos
/
e
todos
tinham
a
idade
praticamente
que
eu
tenho
agora
quer
dizer
todos
tinham
dezanove
/
tinham
vinte
ou
dezoito
anos
eu
era
a
única
era
a
mais
nova
a
única
com
quinze
anos
E
<como
é
que>
como
é
que
se
candidatou
a
isso
?
É
fácil
ou
...
Como
é
que
se
candidatou
?
Como
é
que
foi
criada
essa
possibilidade
de
participar
nessa
?
Eu
vi
na
escola
vi
um
vi
um
poster
telefonei
/
depois
foram
a
minha
casa
ah
/
fazer
entrevistas
Eu
tive
de
escrever
muita
coisa
cartas
para
famílias
e
não
sei
quê
depois
/
uhuh
fui
aprovada
arranjaram-me
uma
família
e
lá
fui
Mas
foi
a
tal
primeira
que
...
Foi
mas
/
não
sei
como
se
criaram
um
bocado
de
confusões
essa
instituição
acabou
cá
em
Portugal
/
já
não
fez
mais
intercâmbios
Ai
é
?
Não
Mas
ah
foram
essas
confusões
relacionadas
/
com
o
seu
caso
ou
fizeram
várias
confusões
/
ah
com
vários
casos
em
que
não
entra
?
Eles
fizeram
muitas
confusões
com
vários
casos
Na
na
altura
em
que
eu
lá
estava
teve
uma
rapariga
americana
que
se
foi
embora
da
família
onde
estava
/
porque
o
pai
a
tinha
tentado
violar
/
ah
e
depois
acabaram
por
eles
próprios
da
associação
acabaram
por
admitir
/
que
no
ano
anterior
também
tinham
mandado
uma
rapariga
embora
porque
o
pai
também
tinha
tentado
violá-la
Eu
acho
que
é
horrível
como
é
que
se
pode
mandar
dois
anos
/
O
que
é
isto
?
seguidos
uma
rapariga
para
uma
casa
daquelas
Seguidos
hum
São
Então
mas
eles
não
sabem
ah
selecionar
as
famílias
?
Então
o
que
é
isto
?
hum
Eu
acho
que
aquilo
era
estava
aquela
organização
era
mesmo
muito
má
Não
Havia
outro
rapaz
americano
que
era
homossexual
e
não
se
deu
bem
com
a
família
São
Entretanto
tinha
um
amigo
na
rádio
e
decidiram
pôr
o
anúncio
na
rádio
a
ver
quem
é
que
queria
ficar
com
ele
por
/
eram
mais
cinco
meses
que
faltavam
/
uh
e
apareceu
uma
família
/
cujo
pai
estava
na
prisão
/
a
mãe
era
prostituta
/
a
filha
estudava
tinham-se
decidido
a
ficar
com
ele
ele
realmente
ficou
com
eles
Quer
dizer
a
experiência
acabou
por
ser
ótima
ele
deu-se
bem
com
a
família
toda
hhh
Pronto
o
que
prova
que
também
se
calhar
mas
de
qualquer
modo
/
não
não
sei
se
teria
aconselhado
ou
não
mas
eles
deixaram
Foram
Que
coisa
tão
estranha
hhh
Eu
eu
tive
de
me
queixar
durante
muito
muito
tempo
para
poder
sair
daquela
família
Ah
pois
porque
não
estava
vinculada
àquela
família
e
não
E
eles
achavam
que
a
família
era
ótima
/
que
eu
estava
muito
bem
ali
/
e
eu
tive
de
...
Download XML • Download text
• Waveform view • Sentence view