Sentence view
[1820-1830]. Carta de Manuela Sanz para su marido Manuel López, capitán de caballería.
Author(s)
Manuela Sanz
Addressee(s)
Manuel López
Summary
La autora escribe a su marido, Manuel López, para darle varias informaciones referentes a unos envíos que ha realizado y a otros asuntos.
Text: -
[2]
recibi el vabero
dos camisas dos pares medias y
una servilleta
[3]
ayer fue la criada
a la frejeneda y me mando en
un papelito a decir (el martes por
la mañana hire)
[4]
y entenderas
lo que es pues como no se yo na
da no se adonde hira
[5]
hoy he
mandado a Bilbrestre a ber si
abia benido y no a benido
[6]
mañana
boy yo a B y en biniendo te
dire lo que haya a pesar que no
me allo en disposicion de salir
pues no me puedo menear que pa
rece estoy baldada
[7]
pero como a de ser
tendremos paciencia
[8]
aqui no hay
nada de particular mas que
andan los realistas aprendiendo
[9]
eletercio te mando el pelejo leno
de bino un baril con binagre el
otro con aceite una libra chocola
te una docena de cigarros
[10]
maña
na traere un mazo de los buenos
[12]
ya bes qe
es tiempo que todo lo de casa esta
apurado
[14]
un chorico y una oreja que me
mando la rosa te mando tanbien
y las acitunas
[15]
te mando cinco
duros en pesetas tres y dos en dos
piezas
[16]
lo que va en el papelito
es lo que mando a decir P.
[17]
la
mañana que benia de esa nos
encontro el monario
[18]
el dador te dira lo que me
dijo el conpañero
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view