Sentence view [1820-1830]. Carta de Manuela Sanz para su marido Manuel López, capitán de caballería. Author(s)
Manuela Sanz
Addressee(s)
Manuel López
Summary
La autora escribe a su marido, Manuel López, para avisarle de cómo irá a verle sin que nadie sospeche. También le informa de los alimentos y ropa que le envía.
Text: Transcription Edition Standardization - Colors
[1]
Para qe beas deseo darte gusto
en un todo a pesar de los conprome
timientos qe hay me parece sera
mas acertado mañana domingo
despues de comer el decir en casa
me boy a Saldeana con el niño
y qe no me esperen a dormir y
dar la buelta para hir a darte
un abrazo qe deseo el dartelo
aunqe por tan mala me tienes
[2]
y te llebare alguna friolera
[3]
aora te mando um poco lomo y un
poca longaniza pues no puede ser
mas y una calabaza de bino pues
ya sabes qe no tengo bota
[4]
te mando una calabaza
de bino y el aguardiente qe
me pides
[5]
la camisa para el
sargento yo te la llebare
[6]
en
frejo tendras una mia y seis
cullos tres pares de medias y
la ropa qe tenias en casa de tu
Padre
[7]
a nuestra bista ablare
mos
[8]
tanbien te mando una
docena de cigarros
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view