Sentence view [1820-1830]. Carta de Manuela Sanz para su marido Manuel López, capitán de caballería. Author(s)
Manuela Sanz
Addressee(s)
Manuel López
Summary
La autora escribe a su marido, Manuel López, para darle diversas informaciones relacionadas con su próximo encuentro y avisarle de los alimentos que le envía.
Text: Transcription Edition Standardization - Colors
[2]
la barquera me a traido
la tuia y la camisa con las medias y el Pañuelo
[3]
mucha gana tengo de berte y para ello te
nia pensado el hir por el barco calderon a
dar a la mata pues ya tengo persona que
me aconpañe
[4]
por alli creo no me conoceran
y aqui digo boy a San felices pues ya se
pasa la molinera
[5]
si quieres me abisaras
para que dia
[6]
en estos tres qe bienen no podra
ser pues andan en la Gabia y bes no hay
mas amo qe yo
[7]
conqe para el Juebes o biernes
puedes disponer
[8]
la chaqueta no la an trai
do
[9]
el niño ya esta bueno y por una casuali
dad lo lo echa el cirujano al otro mundo
[10]
te mando dos tortillas y medio cabrito en
cuatro trocos un nabona de bino y un
Pan y el Jabon que me pides
[12]
mañana bajara la francisca el saco
con los garbanzos y traera el Pescado y tanbien
te llevara la ropa porque la
barquera no puede con tanto
[13]
tanbien le he
llenado su aceitera de aceite
[14]
por la francis
ca me abisaras el dia qe puedes estar en la
mata y adonde tengo de hir a parrar porqe todo
se aga en secreto
[17]
en fin dispondras lo que
mejor te pareca
[18]
te buelbo a repetir qe el Bar
quero te bende
[19]
me traeras el millo para
los pajaros
[20]
cuidate mucho y recibe mil
abrazos asta qe te los pueda dar
[22]
si nos bemos te asonbraras de la perfidia
de algunos hombres y de los medios que
se balen para librarse ellos
[23]
dile a Pino qe
tiene mucho qe agradecer a e
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view