PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1676. Carta de Catalina Gertrudis de Jesús María para su sobrino Francisco Antonio Porcel de los Cobos.

Author(s)

Catalina Gertrudis de Jesús María      

Addressee(s)

Francisco Antonio Porcel de los Cobos                        

Summary

La autora agradece a su sobrino que le haya informado sobre sus ejercicios devocionales y confía en que tan buena disposición se vea recompensada con un buen desenlace para el pleito.

Text: -


[1]
Jhs ma Jph
[2]
Sobrino de mi vida
[3]
faltanme palabras que espliquen la mas minima parte del espezial consuelo que a rrezivido mi corazon con su carta de vmd por las buenas nuebas que me da de su salud y sobre todo las notizias que por tan estenso me da de sus devotos exerzizios y sin aber descaezido en ellos por trabaxos y afliziones en que se a visto de que deve mi querido hijo estar mui agradezido a nro sr
[4]
pues desde sus tiernos años lo a tenido de su mano pa que no se despeñase en los vizios que otros muchos que dejandose llevar de sus pasiones i desordenados apetitos an perezido
[5]
todas estas misericordias que su diva mgd a usado con mi querido sobrino a sido por los rruegos y piadosa interzesion de su ssma me
[6]
y asi hasta morir no ai que descaezer en esta cordial afecto y devozion con esta gran Reyna y sa nra pidiendole cada ora y cada instante mui de todo corazon rreziba a Vmd por su hijo y como me de piedad y de clemenzia lo faborezca libre y ampare de todo peligro de alma y cuerpo
[7]
mucho e sentido la mte de nro tio tan de rrepente
[8]
nro sr lo aya perdonado y a los que quedan que siguen el pleito no tiniendo justizia les de luz y berdadero desengaño pues ia an tenido en menos de dos meses dos avisos
[9]
sobrino de mi alma ya e hecho lo que Vmd me mdo en escrivir a mi sa doña Josefa rindiendole las grazias
[10]
lo que siento es el hallarme tan sin espiritu ni discrezion
[11]
pa que a tener el entendimiento de mi sobrino supiera esplicarme con breves i eficazes rrazones del agradezimiento con que me hallo de la mrd que haze a mi sobrino su mrd
[12]
como tan santa y discreta suplira mis faltas y mi sobrino lo suplico lo haga con su mucha discrezion
[13]
que como a tantos años que estoi enzerrada y en este convto tenemos tan poco trato con los seglares es mi estilo mui llano y antiguo nada politico
[14]
que a ser santa como deviera ser el espiritu de Dios supliera lo que falta a lo humano
[15]
mi sobrino rreziba mi voluntad que esta es y sera eterna
[16]
i solo mi dios puede comprehender el el sentimiento con que se halla mi corazon de que mi querido sobrino no tenga lo que mereze
[17]
y asi por amor de Dios que ni piedra vezar ni el olor que le pedi en la carta pasada nada nada quiero
[18]
que mi hijo se ponga en cuidado que aunque vmd este tan cabido y tenga muchos amigos que le hagan mrd aunque mas sea con pretesto de devozion pa el ssmo sacramento dichoso se esta
[19]
que no parezera bien mi sobrino lo pida quando su persona nezesita de todo
[20]
si vibo el año que biene sera nro sr D Dios servido que mi sobrino aya salido con el mayorazgo
[21]
y estando con algun descanso sin que yo lo pida tengo entera sastisfazion mi sobrino eso y mucho mas me hara mrd
[22]
i por ser oi dia q del sto de las suertes que hechamos de comunidad saque esas quatro
[23]
si le pareziere dar esas dos a mi sa doña Josefa que yo no me atrebi a ponerlas en la carta
[24]
esos stos cristos por ser de tanta devozion i tener indulgenzia plenaria pa la ora de la muerte le embio a mi sobrino
[25]
si quisiere vmd con la suerte embiarle dos en mi nombre a mi querida sobrina y si no como le pareziere
[26]
de su Ra nra me Abba reziba vmd mui afectos rrecados y que se alegra su Ra este mi sobrino tan rrico de virtudes al paso que esta pobre de bienes temporales
[27]
poderoso es su magestad de unos y de otros
[28]
puede dar a vmd en abundanzia que segun se ve pareze le va quitando a vmd todos los estorvos pa que salga con el pleito
[29]
mi sr lo haga si be que conviene y dandole muchos años de vida y copiosa y dilatada suzezion pa que todo lo emplee en sus mayores agrados
[30]
Baeza d este convto de sta cata de febo 25 de 1676
[31]
De mi sobrino quien su mayor bien le desea Jhs Cata getdis de Jhs ma

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view