Sentence view 1827. Carta de Maria Bárbara Micaela da Gama e Silva, proprietária, para o sargento José Nicolau da Conceição Correia de Melo, seu administrador. Author(s)
Maria Bárbara Micaela da Gama e Silva
Addressee(s)
José Nicolau da Conceição Correia de Melo
Summary
A autora indigna-se perante a atitude pouco cumpridora de quem lhe arrenda as hortas e casas do Algarve. Pede contas ao destinatário e determina como ele há-de prosseguir no seu papel de administrador.
Text: Transcription Edition Variant form Standardization - Colors
[1]
Snr Joze Nicolau da Conceicão
[2]
Reçebi a sua carta e estimo a sua saude
e da sua snra a quem nos re
comendamos mto ca ma fa Benedi
ta com mto espessialidade
[3]
reçebi a contia que vmce aponta
e lhe agradesso mto o trabalho que
teve da cobransa que elles devião
pagar a vmce ese trabalho , se não fo
ssem tão descuidados de aprontar
as suas quarteis no tenpo cecudido ,
pois desde a feira athe o emtrudo so
bastantes mezes pa elles trocarem
denheiro e aprontalo ,
[4]
elles so
meninas mas engannosem porque
nem sempre estou de omor pa sufrer
as suas demoras ,
[5]
tambem pa S Franco
se handem fazer escreturas no
vas se quezerem continuar nelas
porq me não fas conta dar
as mas ortas per similhéte preso
como elles pagão
[6]
a orta velha
da Talaia pagava sento e ses
enta mil reis ,
[7]
mandelhe
abater alguma porção
[8]
ficou em
sento e sincoenta mil reis ,
[9]
elle o
que paga segundo vmce dis hé
sesenta e hum mil reis , isto como
vmce não sabe o ajuste pagado
que elles querem
[11]
a orta de El rei tam
bem vém mto demenuta
[12]
não
me fas conta dar huma ortão
daquela grandeza e com agua
de pei por duzentos e quarenta
mil reis ,
[13]
ella andava em trezentos
mil reis
[14]
Joze da Crus anda em
sesenta mil reis
[15]
logo avia pa
gar trinta mil reis e não vinte
e outo ,
[16]
ja do outro quartel me
remeteu vmce seis moedas
[17]
e não
emtendo esta conta de Joze da
cruz
[18]
dis que dá adientado pa o
quartel de S Franco que vem
[19]
não emtendo as contas que elle
quer fazer commigo ,
[20]
hum anno
tem dois quarteis ,
[21]
tem pago dois
quarteis com falta de denhei
ro em cada quartel
[22]
em me
não mandando o que falta pa
os sesenta mil reis não fica ne
la , que eu tenho quem ma ren
de , e não resebo , este denheiro
como adiantado como elle quer
[23]
Joze da costa que cobrava es
te denheiro pa meo Janrro la
be sem me aprezentar os re
cibos desde o tempo que elle não
cobra
[24]
asim passada a pascua me
avériguari iso com clareza ,
[25]
elles
querem zonbar de mim
[27]
a vila Real , tambem
não dá a conta de quinze moedas
vencidas ajuntando-se quareta
mil e quatrosentos com os papeis ,
que vmce remete do emporte da
oubra , que não emportou pou
co
[28]
se elle fizer mais oubras a
sua vontade sem ma detrimi
nação não as levou em conta
porque não ademito semilhe
nte despostismo ,
[29]
hé persizo atu
ridude do senhorio pa se fazer
iso
[31]
e vmce lho
não quer dezer , digame o no
me delle , que eu lhe escreverei
e mandarei lá Joze da costa ,
com a ma carta
[32]
eu tenho quem
quera as cazas , com outros lu
cros que elle me não dá e serta
mente as alugo , porq elle quer
hir talhando oubras a sua von
tade e darme huma bagate
la
[33]
nem o senhorio tem oubri
gação de por vidros
[34]
se elles
querem ter pa a sua comodida
de , que o fação a sua custa e não
a custa do aluger ,
[35]
com que pa
sada a pascua farei as contas
do que me restão
[36]
os snres ortalanos
em não andando dreitos ja os
ponho na rua
[37]
Ds Gde a vmce
como lhe roga quem hé de
[38]
vmce
A mais veneradora
e oubrigada
D Maria Barbara etc
Lxa
22 de
Março de
1827
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view