PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1585. Carta de Fernão Lopes, mercador, para Gaspar da Costa, imaginário e caixeiro.

Author(s)

Fernão Lopes      

Addressee(s)

Gaspar da Costa                        

Summary

O autor pede ao destinatário que se apresse a viajar para a ir ter com ele; pede-lhe também que lhe traga os seus últimos trabalhos.

Text: -


[1]
snor cõpadre
[2]
Emquãto o dos fyqya no porto vỹ a quaza escrever estas Regras pa lhe dyzer que frete barquo he tragua a mais obra que puder trazer
[3]
he asy pcuRe de vyr ho mais prestes que puder.
[4]
vỹdo barquo d estrouta vyachen seRa vm provydo de tudo o nessesaRyo
[5]
o saL leva doos mo aLqueyRe que forão cõprar.
[6]
de tudo ho que lhe dyguo lhe peso he torno a pedyr venha qua que todavya me paRese seRa vyr guastaL qua quatro dyas.
[7]
he abryguoaRa ho feytor que não lhe poso ver ho Rosto
[8]
he ysto lhe dygo por dezeyar de o ver.
[9]
o macho toyro qo vm vyer os gonzos não se fazem
[10]
tãoto porque o moso cheguou ontem a noyte he parte oye ao meyo dya
[11]
se me quyzeren trazer par de de lenho. foLguarey
[12]
asym encomendo a mynha comadre Catryna mendez se mãodar myL vezes encomendar en sua comadre
[13]
os yrão n estrouto barquo.
[14]
no mais senão fyquar dezeyozo de sua vysta
[15]
he vm tão poquo de me ver ou como he desmormoReado do tpo pasado
[16]
o palo não sabe que me dyse que avya de trazer ho que sabe he não no tras que he pa mỹ grãde pena pois não quer ter hesa lenbranca
[17]
de mỹm traguo
[18]
he não entenda como he ysto
[19]
seu compadre. fernão lopez

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view