Sentence view 1622. Carta de Francisco Cardoso de Oliveira, clérigo, para António Reinoso, clérigo. Author(s)
Francisco Cardoso de Oliveira
Addressee(s)
António Reinoso
Summary
O autor, informado do que acontecera à sua família, pede ao amigo que o mantenha ao corrente do que se for passando e que trate dos seus negócios, dando-lhe instruções sobre como o contactar.
Text: Transcription Edition Variant form Standardization - Colors
[1]
Se minhas desventuras e adversidades podem
mover coraçois umanos seja hũ delles o de
vm , e se acorde não dos tempos preztes se
não dos passados e da mta amizada que teve
com aquelles infiliçes e tristes afligidos
q a serem os trabalhos tão afrontozos não
avera rezão q os amigos nos desamparem
[2]
a ocazião he forçosa a cauza justa minha
ventura pouca em ficar tão cargada de
mizerias
[3]
não se olvide vm desta alma
q o corpo mais he de morto q de vivo ,
[4]
e não
fora minha ventura tal q fora nesta
a nova de minha morte q ja lhe podia
chamar vida pois tão desventurada a tenho
e tão aborreçida he de mi
[5]
acabesse ja
com hũ animo tão atribulado y se far-
tarão meos imigos de nosso sangue
[6]
seja Deus louvado q tanto me tinha guar
dado pencamto
[7]
tive de meterme nesse
Rno acabar com minhas amadas
prendas
[8]
mas por não tentar a Deus o não
fasso
[9]
mas de mra me consumirei na vida
q so o dia do juizo me descubra ;
[10]
e se como
fujo aos homeis pudera a Deus o fizera
porq os mtos pecados meos o tem irritado
contra mi , e mereço mto mais do q tenho .
[11]
Hũa carta minha mão ontem 4 deste
fta a sete dias do desventurado suçeco de minha
familia
[12]
quẽ a fizese não no sei por não vir
firmada
[13]
contudo não ignoro que seria algũ
amigo levado da mizericordia caridade que
comigo quis uzar polo q lhe estou obriguadissimo
[14]
e Deus q he pai de afligidos e perseguidos lhe
pagarão e a virgem ssma do Rozairo .
[15]
VM se sirva se esse amigo quem quer q foi
falar a vm
[16]
lhe diga q de baixo do nome de
quẽ mandou a carta e não fassa mais porq
ja aqui me não achara ;
[17]
caminhãdo vou den
tro de 3 dias aonde a ventura me tiver guar
dados mais trabalhos e aflicois q todos serão
regalos a respeito destes ;
[18]
ihu xpo se acorde
de minha alma q esta desfaleçidissima com
golpe tão atros e rigurozo
[19]
se o amor
de ihu xpo vive em alguẽ nesse Rno pa com
os afligidos creo q em vm ha mto de seo es
pirito
[20]
pessolhe pellas chagas de xpo e pellas en
tranhas de sua ssma mai se acorde de mi e
me queira avizar do q ouver deitando as
cartas no correo de Madrid pondo os sobreescri
to a joão nunes saraiva e dentro a felipe de
lara : q o dito mas mandara onde estiver
que aqui não ha pa q escrever mais porque
a pessoa a quẽ este amigo escreveo ( , q eu não no
conheço como digo por não vir firmado ) ja qui não
estara porque tambem entendo ir a caminho .
[21]
Nestas ocaziois se vem os amigos e inda que eu
ja o não posso ser de nimguẽ por ser tanta a infa-
mia contudo fora desse Rno ei de ser fo de minhas
obras verdadeiro e firmissimo catolico crer tudo o q
a sta madre igreja romana como fo de ihu xpo e re
mido com se ssmo sangue e dar mil vidas pella
sta fee chatolica q meos pais e irmãos me
inçinarão
[22]
em barbaria entre os mais crueis
tiranos , avião de ver meos inimigos o valor de
meo coração e o pouco q dava em dar a vida a quẽ
ma deo ,
[23]
mas entre cristãos amigos e conheçidos
tanta persiguissão tão injustissimamte ; que sto
o que paçiençia bastara a toleralo ;
[24]
sto job q com
tudo q vos socedeo não desmaiaistes , não deixastes
de conheçer vossa tribulação ser intoleravel
[25]
ora seja em minha conçolação a paçiençia da
paixão de meo sr jhu xpo q me valha não sei
como o coração não me sae fto em mil pedassos
pellos olhos com tão extraordinaria dor ,
[26]
ja
vm a tera de me ouvir perdoeme pello amor de
Deus q estou mais morto q vivo .
[27]
Eu mandei com joão vte hũas quatro çeiras
de passas pa antonio ferreira ;
[28]
sirvasse vm falar
com elle e fazer q as cobre qdo chegue : que
nas cartas q forão pa o sr seo irmão a 3 deste
foi o cto ,
[29]
e aqui vai outra por se acazo aquella
se perdeo ou tomarão e mandoo porq esta lhe sera
dada em mão propria pella via que sai q logo
lhe vai
[30]
avizo q não sendo a vm mesmo não
na de .
[31]
Avize vm em todas as mras se reçebeo
as cartas de pro deste q avião la de chegar aos 3
dia de minhas desventuras , e a outra de 8 deste
q levava o cto que avia de chegar oje a 15 anbas
com nome pa o sr seo irmão ,
[32]
destas cartas pode
mandar avizo aqui dando as cartas a quẽ lhe
der esta pondo o nome q digo atras q me irão
a mão ; e a madrid
[33]
não se olvide da mra que
digo em todas as mras do q ouver e soceder e
darme rezão do que se ha fto na fazda e no
mais
[34]
e perdoeme por amor de deus q bem sei
que o enfado
[35]
não se espante que o tempo esta
mui desventurado e não sei a quem ocupe em
minhas desventuras ,
[36]
joão vte levou carta pa
anto ferreira mas se elle não cobrar as passas vm
as cobre e fassa o q for servido dellas ;
[37]
este anto fea
he hũ homẽ que corria com elles q nas carne-
çerias velhas em caza de ma frz darão rezão delle .
[38]
Avizeme vm q fazẽ meos tios asim
anto d oliveira com dte roiz da confeitaria aos
quais escrevo com este correo a este amigo e lhe
pesso de a quada hũ a carta na mão ,
[39]
fio eu da
q vm me escreva mais larga relação e nova
e pedir a Deus me tire desta desventurada vida
e tantos tormtos
[40]
e a vm me gde e o livre de seos
imigos e tos falsos .
[42]
desse seo infiliçe ,
e triste e desgraciado
Amigo
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view