Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor intenta calmar a su interlocutor y pedirle paciencia sobre el caso. |
---|---|
Author(s) | Antonio Navarro y Sevilla |
Addressee(s) | Bernardo Jimeno |
From | España, Valladolid, Rueda |
To | España, Valladolid, Rueda |
Context | Bernardo Jimeno recibió la noticia de que su hermano, Francisco de Paula Jimeno, había vuelto de América enfermo. Se trasladó a Madrid a cuidad de él, donde empezó a sufrir los malos modos del recién llegado. Tras dos meses, se trasladaron a Rueda y Bernardo alojó en su casa a su hermano. Una vez allí continuaron los escándalos y amenazas, generando diversos conflictos con su servicio doméstico y con varios familiares. Ante esta situación, Bernardo intentó echar de su casa a su hermano, que se negó. Pidió entonces la intermediación del alcalde mayor, que no actuó y le contestó a su billete (cuya copia está en el expediente) pidiéndole que se tranquilizase y tuviese paciencia. Envió entonces una petición a la Chancillería de Valladolid, que ordenó al alcalde mayor, Antonio Navarro, que tomase cartas en el asunto, siéndole enviado el memorial de Bernardo y dos esquelas, por lo que inició sus pesquisas e interrogó a distintos vecinos, que confirmaron el escándolo que se estaba produciendo en casa del beneficiado. Finalmente se ordenó a Francisco de Paula a vivir "con separación en diversa casa que la de su hermano don Bernardo Jimena pena de mil ducados", impidiéndole también provocarle o molestarle de manera alguna. La advertencia se extendió a otros familiares que se habían posiciado con Francisco de Paula frente a Bernardo. Al final del billete hay una anotación de otra mano que dice: "respuesta del alcalde mayor". |
Support | un cuarto de papel cortado de manera irregular, escrito por el recto. |
Archival Institution | Archivo de la Real Chancillería de Valladolid |
Repository | Salas de lo Criminal |
Collection | Pleitos criminales |
Archival Reference | Caja 261, Expediente 7 |
Folios | [3]r |
Socio-Historical Keywords | Víctor Pampliega Pedreira |
Transcription | Víctor Pampliega Pedreira |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Víctor Pampliega Pedreira |
Standardization | Gael Vaamonde |
POS annotation | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2015 |
za
sada
quilidad
nerlo
perando
driguez
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Download XML • Download text • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view