PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1524. Carta de Miguel de Añués para su sobrino Martín de Eslaba.

Author(s)

Miguel de Añués      

Addressee(s)

Martín de Eslaba                        

Summary

El autor escribe a Martín de Eslaba para explicarle unas cuentas y decirle qué deudas tiene.
Page [1]r

[1]

caro sobrino, yo he recebido vra carta y ruegos entendays en mirar esas

[2]
ctas y baya vro hro si bos no podeys hir a la baldonsella a atajar
[3]
todo como ya seria tpo q fuese echo. hesas ctas q dezis q teneys por acertar
[4]
de los tasados dalde la cta d ellos a vro hro pa q los acerte q yo
[5]
ya os tome en cta todo lo q tome d ellos como parece por las dichas ctas
[6]
y a mi se me qued a deber de todo ello lo q os tengo escripto.

[7]

de lo q dezis queda a dever martin coscon y domigo gil a domigo gil yo

[8]
nada martin coscon os habia de dar cta de lo q dio a
[9]
domigo gil y assi tengo yo carta de mtin coscon como os pago de todo
[10]
y vos me lo dixistes q era assi ssino q os quedab a deber certa suma
[11]
el dicho coscon d ello y q os habia dado hun cartel d ello el quoal me
[12]
lo mostrastes y con eso q quedabades contento d el y assi el mtin
[13]
coscon me demando descargo de todo lo q abia contratado conmigo
[14]
y assi ge lo di, y vos me dixistes ge lo podia dar de manera q yo no
[15]
tengo q azer con el coranbre q dezis ni con domigo gil ni mtin coscon
[16]
y os ruego q se acierte todo esto y luego y pues vos no podeys
[17]
hir inbiar a vro hro pase por aqui y trayga la cedula de pas
[18]
coal nabarro y tanbien la obligacion de pero pardo de exea pa que
[19]
cobrelo todo, el pero farto a dicho q ya os ha dado cierto saquerio
[20]
en pago, escribirme ssi es assi y quto porq ssi a pagado no es
[21]
razon q se le pida.

[22]

no ay otro q deziros por esta, nro señor sea en vra goarda de caseda

[23]
a xi de junio año 1524

[24]
a vra honra
[25]
vro thiio Miguel d añues

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view