El autor amenaza a Juan Royo con llevarle ante la justicia para defenderse de los atropellos de los que ha sido víctima.
[1] |
muy magco señor juan roio
ya estais abisado y entendida mi boluntat
|
---|
[2] | no tengo mas que dezir sienpre recebire m
|
---|
[3] | en que os allegueis a Caragoça y dareis Vra
|
---|
[4] | raçon yo la mia delante la justiçia que bos
|
---|
[5] | quereis que en buesa mano dexo el pan y el co
|
---|
[6] | gilo y Corta Como os pariçiere que io ire a Vro
|
---|
[7] | lado y os llebare a la mano drecha a bos y a
|
---|
[8] | quantos Vinieren Con bos y azetme Castigar q
|
---|
[9] | io me defendere y me hareis mucho plazer
|
---|
[10] | y serbiçio que Vengais bos en persona propria
|
---|
[11] | y quantos quisieres Con bos y benga mi sobrino
|
---|
[12] | pascual que en Caragoça se a dexado a dezir algu
|
---|
[13] | nas Cosas que io os llebare a la mano derecha
|
---|
[14] | Con toda onra y Virtut que io juro a dios que con
|
---|
[15] | todo lo que abeis echo que tengo mas onra que to
|
---|
[16] | do Vro linage y pues soi Cierto no soi mas lar
|
---|
[17] | go xpo Con todos amen oi a 5 de febrero del
|
---|
[18] | año de 1595 años i os prometo de ir Con bos delan
|
---|
[19] | te los inquisidores que por dos justiçias os amenaço
|
---|
[20] | por la de dios y del rei
|
---|
[21] |
domingo escolan besa las manos
|
---|
[22] | a Vm y guardaos de la union y
|
---|
[23] | Concordia que todo lo q pueda are
|
---|
[24] |
|
---|