El autor da cuenta a Juan de la Torre de una afrenta que ha sufrido y le proporciona indicaciones acerca de cómo debe gestionar sus asuntos. También le informa de las obras que está escribiendo.
[1] |
|
---|
[2] |
señor
Bien sse q ni en vramd puede Aver yerro de cueta ni en mi jamas descuido de pluma ni suma por
|
---|
[3] | la nueva conpañera, q por mui feliçes prosperos y salutíferos Años q me Aconpañe
|
---|
[4] | sse a de anteponer y mas en el prinçipio con el nuevo Amor Mas estoy corrido y aun Afrenta
|
---|
[5] | do si en tal lugar Affrenta sse puede Reccebir del sor Carr. tener en tan poco su omenaje de hi
|
---|
[6] | dalgo q Al prinçipio me dio de guardar la fortaleza de mi Amistad inexpugnada y entre
|
---|
[7] | galla A huna ffemina en q no quiero esscarvar mucho por el mal olor de tan feo caso en q
|
---|
[8] | gano Con ellos lo q ellos an conmigo pdido soy enemigo de pensar poqdades porq tengo un gran
|
---|
[9] | dioso coraçon lo mas q yo tenia q les dar era la vida y aunq me qdara sin ella no se la nega
|
---|
[10] | ra dieronme una tan fea cantonada q lo mas hermoso d ella ssera pintalla del rreves pa
|
---|
[11] | nunca le ver la cara Conq huno piensa el vayo, y otro el q l ensilla ec Es mui cier
|
---|
[12] | to q torna Aqui el inqdor ffernandez y q venido soy con vramd digo lo q me jura
|
---|
[13] | entretanto yo desseo sobre el bivir sservir A vramd porq lo merescçe y al sor pedro
|
---|
[14] | porque lo merescçe y sse lo devo y soy mui grato y no tratar con otro si no fuere metiendo algu
|
---|
[15] | na coleta A luis novela qu es amigo viejo y fiel ess un mançebo q bive a la puerta de huete
|
---|
[16] | carpintero las tres q oy arroje esstan esscritas dende la Ora q la ultima de vra
|
---|
[17] | md con la Bienandante nueva rrecçebi y no tuve lugar de las cojer Aunq dende
|
---|
[18] | qua oli la toalleta q no ess poco a huna ni sta tan ocupada el cancionero yo le Acaba
|
---|
[19] | re sin alçar mano d el y vramd y el sor pedro le avran de mi letra y aun si fuere me
|
---|
[20] | nester matizalle Con la propia sangre y en esto no Avra mas falta qu en nra fe q
|
---|
[21] | to mas quisieren ya ay estuviere con el sor carr. no ay q tratar q no me hara otra sobre
|
---|
[22] | mi fe exçepto si ay causa inevitable de gg. mas me pesa de lo mucho q pudiera ganar
|
---|
[23] | conmigo q d el nada q perdi sin ella mas tiene poca fortuna q con nada poco mas sse con
|
---|
[24] | tenta y alça A su mano como jugador de poco preçio el domingo pasado estuve en esse corre
|
---|
[25] | dor ella lo supo de un capellan salio A la puerta yo llore con christo ihu sobre hierusa
|
---|
[26] | lem hize aquel Cunplimio pensando q luego inbiara por justificar mi causa y ho
|
---|
[27] | bre q trate con ella no A de tratar conmingo excçepto si en mi porq no ay porq q
|
---|
[28] | tengo hecho tal en huna misa de damas q tiene quinientas coplas en q no acabo de loar
|
---|
[29] | las buenas ni acabare de vituperar a las malas no va con esta hasta saber si tuve rrazon
|
---|
[30] | cantar tal missa porq en bien ni en mal nunca mejor obra hize vramd y el sor pe
|
---|
[31] | dro la tengan por suya yo enmendare Algunas cosas q A mi honestidad no cunplen
|
---|
[32] | y la dare en todos estos dias no e hecho otra cosa sino leer por no começar obra nueva
|
---|
[33] | hasta Acabar el cançionero de la madre de dios y vrasmds si esta noche no le trae trayga
|
---|
[34] | le mañana y fie de mi fe q jamas falto esta aya el sor pedro por suya de vista al sor ca
|
---|
[35] | rr. si esta en cuenca de vista o palabra Como vramd mandardes esto toca a todos y a
|
---|
[36] | vramd solo q mireis quien sois y que un hidalgo quinientos ducados ess nonada sin otras
|
---|
[37] | granjerias o conpre un offiçio honrroso o tome un trato provechoso pues dize el ada
|
---|
[38] | gio el caudal de tu enemigo en dinero lo veas q ado sale y no entra la mar quanto mas
|
---|
[39] | los rrios sse agotan y q con esto no sse descuide en dar estado A la hra y castigar al
|
---|
[40] | hro q yo tengo mui particular cuidado de las cosas de vramd y preguntolas y ynquiero
|
---|
[41] | las como de debdo mas çercano y en vramd ni en la hra no hallo macula en lo demas ya di
|
---|
[42] | go lo q haria mui de veras paresçiome oy tanto mejor q los otros dias quanto el hobre ar
|
---|
[43] | mado q el desarmado parescçe jamas ande sim esspada mui bien adereçada q l esta mu
|
---|
[44] | cho Bien y en essta no mas de qdar
|
---|
[45] | tan de vramd como mio
|
---|
[46] |
Al sor p. lo Acostunbrado
|
---|
[47] |
va en la ca del sor ca. con esta va el evangelio de las damas y no fue porq entonces fuera y agora
|
---|
[48] | no ess tpo pongo essto por si lo pidiere a vramd q vea qu en el no puede aver falta ni oy tuve lugar
|
---|
[49] | de atar las letras ec
|
---|
[50] |
|
---|