PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1644. Carta de Juan de San Thomás, fraile, para Francisco Monterón, fraile.

Author(s)

Juan de San Thomás      

Addressee(s)

Francisco Monterón                        

Summary

El autor escribe al fraile Francisco Monterón para reprocharle que no le escribe cartas y que no se expresa con libertad. También le da algunas noticias.
Page [73]r

[1]

Mi Pe amatissimo, mucho se olvida de mi V P pues tan de

[2]
tarde en tarde me consuela con sus cartas. yo no meresco mas,
[3]
y assi contentome con las migajas q me quiere dar de limos
[4]
na; pero yo le prometo a V P q desseara harto poderme hal
[5]
lar aora, donde hablar a V P sin intervencion de cartas,
[6]
q a fe q no me contentara con las migajas, sino con el pan ente
[7]
ro. y en primer lugar le asseguro a V P q por su causa yo
[8]
no padesco nada, porq estoi cierto y muy seguro, q en todo
[9]
lo q el año passado se obro entre mi y V P para el servicio
[10]
del Rey, fue tambien del servicio de nro Sr y sin ofensa suia,
[11]
sino desseando su mayor qta y cumplir con el precepto Aposto
[12]
lico prophetias nolite spernere, omnia probate, quod bonum
[13]
est tenete Esto mi Pe fr Franco es el camino llano de la Igle
[14]
sia, lo observado siempre por los Stos y personas spirituales,
[15]
no hablar con desprecio de lo q dios manifiesta por sus siervos
[16]
pero no creerlo luego todo, sino examinarlo, y sacar lo bue
[17]
no, y cumplirlo, y dexar lo demas. Creo q esto hemos hecho
[18]
de nra parte, y el Rey estuvo en ello, y quiso q se tratasse
[19]
con el secreto q la materia pedia, sed filius Bochri cecinit
[20]
buccina, et dixit non est nobis pars in david, neq hereditas
[21]
in filio Isai. La materia qe ha divulgado, y yo callado, aora
[22]
mas q nunca, quia tempus silendi est; muchos rumores se
[23]
dizen de mi, mucho me han escrito de Madrid, ya me quitan,
[24]
ya me echan, ya soi el despreciado, y el q , princi
[25]
palmte postquam Ieremias missum est in terram Sr fr franco, yo
[26]
en todos estos rumores y dichos y papelones, no tengo mas q de
[27]
xarlo a dios, qui indicat iuste et probat et cor; el sabe lo
[28]
q en esto ha passado, videat humilitatem meam et dimittat uni
[29]
versa delicta mea; haga lo q fuere servido, q yo no tengo
[30]
q defenderme, porq en esta parte (como V P sabe) no se
[31]
que aia hecho porq: el estar en este puesto ni lo he apetecido, ni apetesco, pero si fuere servicio de dios y del Rey
[32]
y para qta divina el estar aqui, todo el mundo no me arrancava de los pies del Rey, aunq se aia de sufrir quan
[33]
tos trabajos quisieren, y si no fuere del servicio y qta de dios, todo el mundo no me tendra aqui, et in hae fide vi
[34]
vam et moriar dominus autem faciat quod bonum et primum est in oculis eius y el ge a V P como desseo. Fraga
[35]
y julio 7 de 644

[36]
fr Juan de S thomas
[37]
[38]
Pe fr franco monteron

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view