El autor avisa a su cuñado de la llegada del mensajero con una carta y de los problemas que había habido en el cobro de una licencia. Le pide que le informe sobre sus nuevas.
[1] |
|
---|
[2] |
oy llego Aqui Ju de ynsaurondo y me dio
|
---|
[3] | su cartta de vm y aunque Por no estar cunplida
|
---|
[4] | la la no la cobro dierole una Parte d ello
|
---|
[5] | y lo demas dexo encargado q se lo ymviasemos
|
---|
[6] | en cumpliendosse la la y de buena gana le servire
|
---|
[7] | yo biniendo con cartta de vm ame dicho
|
---|
[8] | como a salido autto en su pleytto de vm y como
|
---|
[9] | pareze Equiboca la rraçon no sse si le esta bien a vm
|
---|
[10] | mas dessearalo yo mucho sin que sse despussiera a mas
|
---|
[11] | largo Pleytto como pso q sse dispone
|
---|
[12] | aGuardo Respuesta de las que tengo escritto a vm
|
---|
[13] | que no e ssavido si el sr d frco de rriano se fue a professar
|
---|
[14] | o ssi sse esta en essa cortte. Vm me ara mrd de avisarmelo
|
---|
[15] | y lo que le pareçiere en esse mi particular q Podria
|
---|
[16] | ayudar a consseguir lo que pretendo. no me dize
|
---|
[17] | vm en esta cartta aber Reçevido la caxa y cossas
|
---|
[18] | de oro y como d alvo sse llego dias A estoy con deseo
|
---|
[19] | de saver si lo entrego a vm A quien bessamos las
|
---|
[20] | mas d yssavel y yo çien mill bezes fa en bos a 25 de abril 625
|
---|
[21] |
don gaspar de yuramdi
|
---|
[22] |
|
---|
[23] |
d ju de ysasaga
|
---|