El autor avisa a Josefa Moreno y Suárez de que en breve hará un recado y pagará una deuda. Además le informa de que quiere que le visite esa misma tarde y espera que pueda concertar una cita con su confesor.
[1] |
Herma mia: estoy hecho cargo, pero hasta q tu vengas yo no estoy
|
---|
[2] | satisfecho: el lunes indefectiblemte llebarè al tio los sesenta Rs y si
|
---|
[3] | antes saliera, antes los llebara, y le diras de mi parte q aunq es verdad
|
---|
[4] | que me dieron la caxa, y tu lo sabes, pero q no creyera yo hiciera tan
|
---|
[5] | poca confianza q interesasse prenda, que bastaba ser yo el que los pedia
|
---|
[6] | para que de todos modos se asegurasse que quien contraxo la deuda soy yo,
|
---|
[7] | y que yo los he de pagar, q si no quiere esperarse hasta el lunes q
|
---|
[8] | yo se los llebe, que embie por ellos, no solos sesenta sino ciento
|
---|
[9] | y sesenta si necesita. No dexes de decirselo, pues yo para nada lo ne
|
---|
[10] | cesito, verdaderamte q no lo creyera si no lo experimentara
|
---|
[11] |
Lo q digo es, volbiendo â ôtra cosa, q te espero esta tarde
|
---|
[12] | sin q aya viuda q balga, q antes soy yo, y digo mas, q conoceré
|
---|
[13] | lo q me estimas, si diesses providencia de q me vea presto
|
---|
[14] | con tu cura. Y cuidado con decir al tio lo q dexo dicho, y
|
---|
[15] | con esto hecho el fallo para todos los dias de mi vida. â Ds q
|
---|
[16] | te me gde ms as
|
---|
[17] |
tu hermo
la caxa se la di a su dueño,
|
---|
[18] | q embie por la deuda prompta
|
---|
[19] | mte ô q espere al lunes, q asta entonces
|
---|
[20] | no puedo salir.
|
---|
[21] |
|
---|
[22] |
|
---|