Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | A autora pede às destinatárias que avisem pessoas conhecidas de que têm familiares presos. Manda recados de outras presas. |
---|---|
Author(s) | Maria Pinta |
Addressee(s) | Isabel Pinta Catarina dos Reis |
From | Portugal, Lisboa |
To | Portugal, Lisboa |
Context | A ré deste processo é Maria Pinta, acusada pela Inquisição por judaísmo, sendo presa em Lisboa em 1626. Foram presas ela, Isabel Pinta, sua irmã, e Catarina dos Reis, sua mãe. Em março de 1629 a ré vai a tormento e a seguir a essa sessão de tortura é mudada de cela. Como partilhava a anterior cela com a irmã, mãe e mais quatro mulheres, queria enviar-lhes bilhetes a dizer como estava através do carcereiro. A forma que conseguiu para o envio foi dizer ao carcereiro que tinha trazido da anterior cela o manto de uma das companheiras e que tinha lá deixado o seu, pelo que pedia a troca dos mesmos. Ao fazer o carcereiro a troca, o alcaide do cárcere desconfiou da manobra e descoseu as bainhas, encontrando os bilhetes e entregando-os à Mesa da Inquisição. Os bilhetes contidos neste processo estão transcritos a partir do fólio 55r. |
Support | um pedaço de papel escrito dos dois lados. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Lisboa |
Archival Reference | Processo 5607 |
Folios | 54vA-B |
Online Facsimile | http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2305639 |
Transcription | Mariana Gomes |
Main Revision | Rita Marquilhas |
Contextualization | Mariana Gomes |
Standardization | Clara Pinto |
Transcription date | 2016 |
1629. Carta de Maria Pinta para a irmã, Isabel Pinta, e para a mãe, Catarina dos Reis.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
zoito
ta
pos
dos