Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor escribe a Arnao del Plano para decirle que se va a casar. También le pide perdón si le ha ofendido en algo y le dice que a él le debe su honra. Por último, le da diversos avisos e informaciones sobre sus negocios y las mercadurías. |
---|---|
Author(s) | Rodrigo de Espinosa |
Addressee(s) | Arnao del Plano |
From | España, Valladolid, Villalón de Campos |
To | Bélgica, Amberes |
Context | En 1543, Arnao del Plano, mercader originario de la Navarra francesa (Bearne), demandó a Rodrigo de Espinosa, comerciante de Pamplona y muy activo en las ferias castellanas, por el impago de una libranza. Para probar su causa, Arnao del Plano presentó diversas misivas que había recibido de Espinosa y que daban fe de las cantidades que se le adeudaban. Asimismo, varios mercaderes designados por el tribunal revisaron las letras de cambio que estaban insertas en los libros de cuentas de Arnao del Plano para corroborar los cargos contra Espinosa. El comerciante fue hecho preso y se le sentenció al pago de 8000 ducados. La carta aquí transcrita se empezó a escribir un 27 de marzo y se terminó de escribir un 4 de abril. Bibliografía: Brumont, Francis; Priotti, Jean-Phillipe, (2014): Identités marchandes. Merciers et hommes d'affaires dans le commerce entre les Pays-Bas et l'Espagne (1533-1556). Académie royale de Belgique. |
Support | un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas sus caras. |
Archival Institution | Archivo Real y General de Navarra |
Repository | Reino |
Collection | Tribunales Reales |
Archival Reference | 009216 |
Folios | Documento 47, [1]r-[2]v |
Socio-Historical Keywords | Guadalupe Adámez Castro |
Transcription | José Miguel Escribano |
Main Revision | Elisa García Prieto |
Contextualization | Elisa García Prieto |
Standardization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2016 |
1540. Carta de Rodrigo de Espinosa para Arnao del Plano.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
me
mo
udad
çama
to
done
nozco
go
me
bre
bre
ra
so
ria
erto
drian
don
ar
ner
raso
luntad
guas