Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | La autora se muestra ante Miguel Bautista como una pecadora arrepentida, lamentando su mala situación, la pobreza en la que se encuentra y la situación de sus hijos. |
---|---|
Author(s) | Ángela |
Addressee(s) | Miguel Bautista |
From | S.l. |
To | España, Madrid |
Context | El proceso se abrió entre 1627 y 1628 contra Miguel Bautista por iluso e iludente, siendo finalmente reprendido. La carta fue incautada porque al tribunal le interesaba lo que estaba escrito en el verso, puesto que era un manuscrito del acusado y podía ser considerado herético. por tanto, la carta de la hermana Ángela no tenía valor de prueba. La misiva fue aportada por el alguacil mayor de la Inquisición de Barcelona, don Diego de Vera, quien se encontraba temporalmente en Madrid. En el proceso (folio 1v) se explica que la carta la firma la hermana Ángela y se transcribe el comienzo. |
Support | un folio de papel escrito por el recto. |
Archival Institution | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Collection | Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo |
Archival Reference | Legajo 114, Expediente 01 |
Folios | [3]r |
Transcription | Laura Martínez Martín |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Laura Martínez Martín |
Standardization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2015 |
[1627]. Carta de Ángela para Miguel Bautista, hospitalero de San Lorenzo de la Galera.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
os
pas
trandome
cesidades
medio
na
ta
biendome