Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | Pedro Núñez escribe desde Cartagena de Indias a un remitente no identificado para contarle cómo fue el viaje hasta allí y cómo ha sido su llegada. También le da diversas noticias de familiares e instrucciones sobre cómo actuar con algunos de sus asuntos. |
---|---|
Author(s) | Pedro Núñez |
Addressee(s) | Anónimo321 |
From | América, Colombia, Cartagena de Indias |
To | S.l. |
Context | Hernando de Mescua, familiar del Santo Oficio, fue acusado de haber mandado matar a Alonso de Madrid, alias el Joven (antiguo regidor de la villa). Dicho crimen estuvo motivado por una herencia. Entre Alonso de Madrid y Hernando de Mescua había una amistad y lazos de parentesco, pues el primero estaba casado con la sobrina de Hernando. Por ello, antes de partir a América junto a Pedro Núñez, Hernando realizó su testamento y dejó de testamentario y tutor de su única hija a Alonso. Finalmente, Alonso de Madrid murió en Cartagena de Indias sin una causa aparente (no se llegó a esclarecer en el proceso). El padre de éste, Alonso de Madrid, alias el Viejo, fue quien realizó la acusación a Hernando afirmando que éste había matado a su hijo para poder disfrutar de la herencia en calidad de testamentario. Las cartas fueron aportadas por Hernando de Mescua para demostrar que todo había sido una estratagema urdida por Alonso de Madrid, el Viejo, y dejar clara su inocencia. Se aportó incluso un billete firmado por Hernando en el que ordenaba a Gregorio Álvarez la muerte de Alonso de Madrid por los agravios que éste le había hecho, pero finalmente se demostró que ese billete era falso, puesto que la caligrafía no coincidía con la de Hernando. El proceso quedó inconcluso, por lo que se desconoce la sentencia. |
Support | un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas las caras. |
Archival Institution | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Collection | Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo |
Archival Reference | Legajo 061, Expediente 01 |
Folios | 99r-100v |
Transcription | Guadalupe Adámez Castro |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Guadalupe Adámez Castro |
Standardization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2014 |
1599. Carta de Pedro Núñez para un destinatario no identificado.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
na
go
ardando
der
mimos
taje
lamos
de
caduria
mez
na
enta
çeda
ta
cuela
pio
eba
nor
an
tienda
do
co
m
pleara