Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor escribe a Luis de Palencia para darle diferentes noticias, en especial para decirle que no le importan todos los falsos testimonios que han levantado contra él. Por otro lado, le habla de los tres ejercicios que tuvo que hacer Jesucristo en sus 33 años y que él lleva 24 años realizando: estar en alma con el espíritu, controlar las bajas pasiones y tener entendimento. |
---|---|
Author(s) | Pedro de Soria |
Addressee(s) | Luis de Palencia |
From | América, Colombia, San Diego |
To | S.l. |
Context | Pedro de Soria, vecino de San Diego (Cartagena de Indias), fue acusado en 1679 por proposiciones heréticas ante el Tribunal de la Santa Inquisición, razón por la cual fue suspendido de celebrar sacramentos. En su testimonio él afirmaba que le habían denunciado porque siempre había despertado antipatías en su convento debido a su rectitud (avisaba al guardián del convento cada vez que observaba un comportamiento inadecuado en sus compañeros). En el momento del juicio se encontraba en España, en Soria. De ahí lo mandaron a Zaragoza para ser testigo en otro juicio y una vez allí le obligaron a testificar por la acusación de proposiciones que había contra él. Estuvo ocho meses encarcelado hasta que, en una visita del padre provincial de Navarra a Zaragoza, éste le vio y dio la orden de que lo liberasen. Pronto volvió a ser aprehendido en Zaragoza y le hicieron testificar de nuevo. De ahí lo llevaron a Calatayud, donde estuvo recluido en una celda de la que intentó escapar colgándose por la ventana del coro ayudado por una cuerda. Este hecho fue visto como una prueba más de su locura y melancolía. Además, acabaron acusándole también de haber desempeñado funciones que no eran propias de su orden y estatus, como la confesión o las homilías. Pedro de Soria alegó que todas estas acusaciones se debían al odio que tenían los aragoneses a los castellanos y a las antipatías de algunos compañeros. Las cartas que se aportan como prueba fueron utilizadas para señalar las proposiciones que había en el discurso de Pedro, siendo estas las que están subrayadas por los inquisidores. El proceso está inconcluso. |
Support | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras. |
Archival Institution | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Collection | Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de Cartagena de Indias |
Archival Reference | Legajo 1622, Expediente 3 |
Folios | 7r-8v |
Online Facsimile | http://pares.mcu.es/ParesBusquedas/servlets/Control_servlet?accion=3& txt_id_desc_ud=1312178&fromagenda=N |
Transcription | Guadalupe Adámez Castro |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Guadalupe Adámez Castro |
Standardization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2015 |
[1671]. Carta de Pedro de Soria, capuchino, para Luis de Palencia, sacerdote.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
vi
dad
era
nas
cer
que
gos
rramado
dia
res
neda
puchino
te
se
tosas
que
citado
cicios
fera
abenturada
po
lagro
garle
bre
vididuos
to
bien
pecies
tor
ra
pel
brosmi
ra
cion
pel