Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | La autora escribe a un destinatario no identificado para darle algunas informaciones y recados referentes a ciertas cantidades de dinero y comida. |
---|---|
Author(s) | María de Villaviciosa |
Addressee(s) | Anónimo455 |
From | Cerdeña, Sassari |
To | S.l. |
Context | En 1600 algunos vecinos de Sassari (Cerdeña) acusaron a Nicolás Blancafort, mercader, de haber proferido blasfemias contra Dios y contra los santos de la Iglesia ante el Tribunal de la Santa Inquisición. Esta denuncia comenzó un proceso en el que se tomó declaración a numerosos testigos. Algunos de ellos desmintieron los hechos, afirmando que nunca habían escuchado al reo decir nada contrario a la Iglesia o a la religión cristiana. Sin embargo, otros muchos mantuvieron las acusaciones. A pesar de que Nicolás Blancafort murió durante el proceso, pues este se extendió durante bastantes años, se prosiguió con el juicio con el fin de restituir su memoria y su fama en el caso de que fuera inocente. Finalmente, fue absuelto y se decretó que sus bienes fueran devueltos a sus herederos. Respecto a la carta aquí transcrita, el proceso no proporciona ninguna información sobre ella ni tampoco sobre su autora y su destinatario. |
Support | un folio de papel escrito por el recto. |
Archival Institution | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Collection | Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de Cerdeña |
Archival Reference | Legajo 1628, Expediente 12 |
Folios | [49]r |
Transcription | Guadalupe Adámez Castro |
Main Revision | Carmen Serrano Sánchez |
Contextualization | Guadalupe Adámez Castro |
Standardization | Carmen Serrano Sánchez |
Transcription date | 2016 |
[1600-1625]. Carta de María de Villaviciosa para un destinatario no identificado.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
tonio
siere
re
bio
mo
mande
zil
co