Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor reconta um boato sobre como José de Leonissa e suas cúmplices eram todos culpados no roubo de um Juiz Conselheiro. |
---|---|
Author(s) | Anónimo512 |
Addressee(s) | Anónimo513 |
From | Portugal, Lisboa |
To | Portugal, Lisboa |
Context | Processo relativo a Maria Isabel Barreto de Pina e a Gertrudes Magna, acusadas de roubo na casa do Conselheiro José da Cunha Fialho, falecido. Quem apresentou queixa foi Gertrudes Caetana Fialho, irmã do Conselheiro e mulher de João Paulo Fabre. Por não haver prova, as rés foram absolvidas, mas a queixosa interpôs um embargo, a que se seguiu os das próprias rés. A defesa alegou que as cartas aqui editadas, e que se apresentaram como prova, de nada valiam porque muitas nem sequer tinham selo, tendo sido algumas mesmo «encomendadas» a conhecidos da queixosa; outras teriam sido forjadas pela própria Gertrudes Fialho. O processo contém uma procuração impressa e um abaixo-assinado dos moradores de Torres Vedras em defesa das rés. |
Support | meia folha de papel escrita nas duas faces. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Casa da Suplicação |
Collection | Feitos Findos, Processos-Crime |
Archival Reference | Letra M, Maço 19, Número 4, Caixa 39, Caderno 1 |
Folios | 345r-v |
Socio-Historical Keywords | Rita Marquilhas |
Transcription | Ana Guilherme |
Main Revision | Rita Marquilhas |
Contextualization | Ana Guilherme |
Standardization | Rita Marquilhas |
Transcription date | 2007 |
1829. Carta entre correspondentes não identificados.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
rem
fra
des
Se
fra
jo
rão
gou
ços
nheçido
prehendida
rem
tivo