Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor dá instruções sobre o que se deve confessar à Inquisição. |
---|---|
Author(s) | Rafael Fernandes |
Addressee(s) | Pedro Fernandes |
From | Portugal, Lisboa |
To | Portugal, Lisboa |
Context | As cartas PSCR1229 a PSCR1232 encontram-se no processo de Rafael Fernandes, preso pela Inquisição em janeiro de 1555. Rafael Fernandes escreveu as quatro cartas na prisão, em janeiro de 1556, e entregou-as, embrulhadas num pano, a João de Távora, mourisco forro, que também se encontrava preso, pedindo-lhe para as dar a um mancebo (Manuel Dias) "que se encontrava a passear" junto da cela de João de Távora, para que este as entregasse a Manuel Álvares. Os destinatários das cartas eram Henrique Lobo, compadre de Rafael Fernandes, Pedro Fernandes, seu irmão, Luís, seu filho, e Graça Mendes, sua mulher. Rafael Fernandes confirmou ter escrito estas cartas e confessou que o papel onde as escreveu lhe ficara de uma folha de papel que o alcaide lhe tinha dado para escrever alguns escritos para Santarém sobre a sua provisão; quanto ao tinteiro, achou-o na casa grande do pátio onde tinha estado e tinha-o levado consigo para a casa onde nesse momento se encontrava. |
Support | uma folha de papel dobrada, escrita nas duas primeiras faces e num pedaço da terceira. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Lisboa |
Archival Reference | Processo 1678 |
Folios | 24r-25v |
Online Facsimile | http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2301576 |
Transcription | Teresa Rebelo da Silva |
Main Revision | Rita Marquilhas |
Contextualization | Teresa Rebelo da Silva |
Standardization | Clara Pinto |
Transcription date | 2016 |
1556. Carta de Rafael Fernandes para Pedro Fernandes, seu irmão.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
quados
nam
turar
zyrycordya
to
es
tamdo
za
tes
ram
fysam
ray
nos
po
seyes
sya
co
tade
le
researdes
tardes
de
pertaram
ras
day me
mo
ssas
rem
do
cryto
da
dor
vemos
za