PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS9031

1810. Carta de José Díez para Nicolasa Centeno.

SummaryEl autor agradece a Nicolasa Centeno en su nombre y en el de su esposa las gestiones realizadas para su liberación, poniéndose a su disposición para lo que necesite.
Author(s) José Díez
Addressee(s) Nicolasa Centeno            
From España, Zamora
To S.l.
Context

Proceso abierto contra Nicolasa Centeno y su madre Margarita Navia, por habérsele atribuido a la primera tratos escandalosos con oficiales franceses a cambio de favores y a la segunda por consentirlo, además de infidencia por apoyar a las tropas invasoras francesas. Las cartas aportadas fueron utilizadas como prueba de que aprovechaban sus buenas relaciones con los franceses para obtener la liberación o al menos ventajas para los españoles presos, argumentando así que lo hicieron por patriotismo. Fueron declaradas inocentes, "buenas españolas, amantes de su patria", cargando contra el delator, Santiago Pérez, por sus excesos en la denuncia de afrancesados, al haber acusado a varios inocentes.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 160, Expediente 5
Folios 20r-v
Transcription Víctor Pampliega Pedreira
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Víctor Pampliega Pedreira
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Zamora 13 de sepbre de 1810

Mi estimada Protectora y Señora Despues de algunos dias de parada en el viage hemos llegado a esta sin novedad, y esperando qe Vmd disponga y mande quien jamas se olvida del singular beneficio qe ha recivido de ese corazon lleno de grandeza y bondad. soy mi venerada señora y amiga, Hombre de honor, franco, sin adulacion, no digo ni escrivo mas qe los sentimientos de mi corazon, asi mi deseo es qe Vmd me mande con franqueza donde quiera qe me halle, y si yo por mi parte algun dia pudiese corresponder a los favores recividos, solame a dar pruevas de mi gratitud.

Mi muger repite lo mismo qe yo, y qe manda a Vmd qe la dijo qe era su verdadera amiga y qe como a tal disponga Vm a su afto reciviendo mil abrazos y dandolos a su Señora madre de Vmd

Muchas cosas a ese Señor Gnal esperando tendra Vm la vondad de hacerle presente mi gratitud y qe me mande pues no me olvido de sus favores.

Espresiones a esa Señora, y Vm disponga como guste de este su affmo y verdadero Amigo, y sego servidor q S P B

Jose Diez Mi Señora Da Maria Nicolasa Centeno

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation