PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Download XML

1829. Carta de Ana Matilde da Fonseca Góis para José Paulo Andrade Queirós.

SummaryA autora manda um portador com as rendas do irmão e algumas meias. Promete mandar mais. Avisa também que dois amigos comuns foram presos.
Author(s) Ana Matilde da Fonseca Góis
Addressee(s) José Paulo Andrade Queirós            
From S.l.
To S.l.
Context

No dia 6 de Fevereiro de 1829, no adro de Nossa Senhora do Monte do Bairro da Mouraria, Manuel António de Andrade Queirós, morador nas Barracas de Nossa Senhora do Monte, nº 53, 1ºandar, foi preso pelo tambor da 4ª companhia de Infantaria, nº 7, António Paulos, por se ter aproximado deste e ter dito o seguinte: «Senhor Camarada, o seu Regimento, dizem que vai para Braga». Como o tambor respondeu que nada sabia, Manuel entregou dois escritos, considerados subversivos, em oitavos de papel, pedindo-lhe que os entregasse ao seu primeiro sargento e ao seu capitão. Depois de ter sido revistado pelo cabo José Oliveira, não lhe foi encontrado mais nenhum papel. Foi escoltado até casa e lá apresentou um manuscrito em meia folha de papel. Em tribunal, defendeu-se dizendo que os seus escritos eram resultado de uma alucinação.

Support um quarto de papel escrito no rosto
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra M, Maço 9, Número 9, Caixa 19, Caderno [1]
Folios 13r
Socio-Historical Keywords Rita Marquilhas
Transcription Leonor Tavares
Main Revision Rita Marquilhas
Contextualization Leonor Tavares
Transcription date2007

Select download format

Pure TEI P5 XML
TEITOK XML