Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | Sebastião, preso, pede ajuda e roupas a Manuel da Silva, o Maçarico, lembrando a lealdade que os unia. |
---|---|
Author(s) | Sebastião José Pereira |
Addressee(s) | Manuel da Silva Maçarico |
From | Portugal, Lisboa |
To | S.l. |
Context | Francisca Rosa, solteira, moradora na Rua da Conceição, no Cardal da Graça, n.º 18, irmã de Justa Maria e cunhada de Manuel da Silva, o Maçarico, alega que a sua casa sofreu um assalto. Tendo sido presa no dia 14 de janeiro de 1809, levara consigo a chave de sua porta e, saindo no dia 17, encontrou a porta aberta, um chapéu redondo que não era seu e a carta que consta do processo. Conta a vizinhança que, na noite de 14 para 15, dois homens abriram a porta com chave falsa ou gazua, acenderam a luz e estiveram lá muito tempo. Um deles disse ser primo de Francisca Rosa e afirmou estar ali por ordem dela, para guardar a casa. Suspeita-se que um dos homens era o Maçarico. Ana Joaquina, mulher de Sebastião José Pereira, disse conhecer o Maçarico porque dois ou três meses antes tinha ido a sua casa, por volta das 11 horas da noite, acompanhado por José Paulo e pelo Saloio. Aí deixaram ficar, por dois ou três dias, duas fardas e uma espada. Entretanto, os oficiais da Intendência fizeram uma busca à casa de Ana Joaquina, na esperança de encontrar José Paulo. Acharam a farda e uma pistola de João Batista, trabalhador, que acabou também por ser preso no decorrer dessa busca. Perguntado acerca da origem das fardas e da espada, o Maçarico disse tê-las comprado e nunca as ter usado por não estarem à sua medida. No entanto, foi acusado de sair várias vezes à noite com a farda debaixo do braço para trocar de roupa e fazer roubos. Perguntado acerca do rapaz que o costumava procurar em sua casa, respondeu que era Sebastião, trabalhador nas Tercenas do Cais Novo, em cuja casa deixara a farda e a espada no dia em que as comprou. |
Support | meia folha de papel dobrada escrita nos dois primeiros fólios. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Casa da Suplicação |
Collection | Feitos Findos, Processos-Crime |
Archival Reference | Letra M, Maço 77, Número 18, Caixa 173, Caderno [1] |
Folios | [5]r-v |
Transcription | Leonor Tavares |
Main Revision | Cristina Albino |
Contextualization | Leonor Tavares |
Standardization | Clara Pinto |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2010 |
Text: -
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view