PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1623. Carta não autógrafa de Dom Luís da Gama para o seu irmão, Dom Francisco da Gama, 4º conde da Vidigueira.

Author(s)

Dom Luís da Gama      

Addressee(s)

Dom Francisco da Gama                        

Summary

O autor dirige-se ao seu irmão, vice-rei da Índia, comentando diversos assuntos relativos à defesa daquele estado e às circunstâncias do seu cativeiro no reino de Nápoles.

Text: -


showing 101 - 200 of 119 • previous


[1]
em poder de Po nunes salgado.
[2]
ficou conhecimto em forma.
[3]
de quatro mil setesentos Xes ou o q for.
[4]
afora isto a sra que houve contra a fazda d elRey sobre a compra de Ormus;
[5]
Bem vejo as nececides q VS me representa desse estado ( de dinheiro) mas pa secorrer a Irmão nececitado.
[6]
bem se pode roubar os altares.
[7]
( como disem em Portugal.
[8]
) qto mais q a VisoRey tão suppremo como VS não lhe faltão modos pa tudo qdo tem vontade.
[9]
Po Nunes salgado e Paullo monteiro são os criados a q mais obrigacão tenho
[10]
VS me fara M de os homrar e favoreçer,
[11]
estimarei p mce mui grande dar VS a Paullo montro algũa cousa de q possa viver pque tenho sabido q ha tido hũa grande perda depois que me eu vim
[12]
e como he velho e tem filhos sentirei muito q passe nececides
[13]
Boas novas de VS desejo sempre.
[14]
dellas me faca M
[15]
não dou novas do mundo porq estou preso e sei poucas.
[16]
não faltarão mtos q terão liberde pa as procurar e gosto pa as dar.
[17]
Goarde Deos a Vossa Senhoria
[18]
napoles e Castello nouvo a 22 de Xbro de 623.
[19]
Sor dom luis da gama etc dom luis da gama

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view