PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1658. Carta no autógrafa de Teresa de Aguayo para Juan de Góngora.

SummaryDoña Teresa Aguayo escribe a don Juan de Góngora para pedirle su amparo e intermediación en el enojoso asunto del matrimonio del marqués de Santaella.
Author(s) Teresa de Aguayo
Addressee(s) Juan de Góngora            
From España, Córdoba
To España, Madrid
Context

El 5 de Junio de 1658, don José Manrique y Aguayo, marqués de Santaella, salió de la ciudad de Córdoba hacia la de Écija acompañado por don Alonso Vélez de Guevara, hijo del Corregidor de Córdoba y administrador de la hacienda del marqués. Allí, sacó a doña Isabel Galindo del convento donde residía como pupila con la intención de contraer matrimonio. No obstante, el marqués, que contaba 17 años de edad, no podía casarse sin contar con el beneplácito de su familia y del Consejo de Castilla. De ahí que se diese comisión a don Juan Antonio de Heredia, alcalde del crimen de la Chancillería de Granada, para la investigación e instrucción del caso. Lo que se trató de determinar en la causa fue la culpabilidad del marqués pero, también, la complicidad de terceras personas. Los acusados en este sentido fueron don Juan Vélez de Guevara, el ya mencionado corregidor de Córdoba y Alonso Vélez de Guevara, casado con una hermana de doña Isabel Galindo. Se aducía, en su caso, el necesario conocimiento de los hechos, así como los intereses creados que podían hacerles favorecer una unión que les uniría como parientes. Asimismo, se procedió contra Alonso Ruiz de la Portilla, ayo del marqués, y contra don Baltasar Galindo y don Francisco Manrique de Ayala. El proceso acabó sin condena más allá de lo pecuniario. En la instrucción dada por el Consejo de Castilla al Alcalde del Crimen, se incluyeron un buen número de misivas de parientes y personas cercanas al Marqués donde se da cuenta del hecho y de las reacciones que provocaron en el seno de la familia Aguayo.

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por recto y verso del primer folio.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Collection Escribanías
Archival Reference Legajo 25712, Expediente 1
Folios 5r-v
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Ana Luísa Costa
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2014

Text: -


[1]
Sr
[2]
con el correo escrivio a V Illma mi sobrina y mi sa la Marquesa de staella
[3]
y es dando quenta del casamiento que intenta el Marqs de staella con una sa tan pobre que no a tenido quatroçientos ducados para profesar en un conbento donde estava en eçija
[4]
y estando el Marques con achaques y el dia que le saco de aqui don Alonso Belez y en el camino para morirse llebole a eçija y luego al conbento donde estava esta señora
[5]
y el escrivio al corejidor que iba a sevilla a pedir lisençia para casarse
[6]
y aunque este aviso llego tarde a notiçia de los deudos luego despacharon propio a sevilla para que no la diesen
[7]
oy a llegado con calidad que el hordinario de aqui de las amonestaçiones
[8]
y en el ynter se desea benga el rremedio del consejo y den no de V Illma que esto es un enjorro mas conbeido no cumpliendo el correjidor con lo que el consejo le tenia encargado
[9]
y dandosele muy poco del caso y en favor del Marqs que esta sa aunque salio del conbento fue deçentemente y acompañada de sus deudos conque e dho a V Illma lo que es,
[10]
y aora de parte de todos los que le tocamos al Marqs sea servido açer como padre y amparo, que nos tiene este caso con sumo desconsuelo
[11]
y el remedio consiste en el fabor y amparo del consejo y de V Illma que no se permita este engaño , por las conbeniencias de quien se fiaron
[12]
gde dios a V Illma muchos años
[13]
Corva y Junio 15 de 1658
[14]
prima i serbidora de Va Ima Doña Teresa de aguayo

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view