PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1816]. Carta de Nicolau Monjardino, oficial de secretaria, para João José da Costa e Silva, solicitador.

Author(s) Nicolau Monjardino      
Addressee(s) João José da Costa e Silva      
In English

Letter from Nicolau Monjardino, state officer, to João José da Costa e Silva, solicitor

The author writes, insulting an threatening the addressee

The proceedings refer to João José da Costa e Silva, a solicitor, accused of misconduct in the fulfillment of his functions. He was accused of insulting Nicolau Monjardino by letter. The present letter is the reply of the offended.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Text: -


[1]
Joze he hum maroto, desavergonhado o mais patife, e ensolente,
[2]
aonde o encontrar seu maroto, lhe darei, ou mandarei dar com hum vergalho, pela sua ensolente petelancia
[3]
A meu Primo o Sr Lourenço Antonio logo farei prezente as suas patifas Letras pa as Reprezentar no Tribunal
[4]
De hum homem q deu em seu Pay
[5]
o castigarei
[6]
N

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view