PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6739

1787. Carta de Tomás Canal, presbítero y vicario, para Gabino de Valladares Mejía, obispo de Barcelona.

Autor(es)

Tomás Canal      

Destinatário(s)

Gabino de Valladares Mejía                        

Resumo

El autor escribe a Gabino de Valladares Mejía, obispo de Barcelona, para pedirle que no le envíe a ninguna parroquia como vicario y que le permita pasar una temporada en Barcelona.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Julio 17 de 87 Illmo y Rmo Sr

Padre muy querido, y amado: El Sr Provissor al enviarme en esta Sta Casa me dijo, qe dende aqui suplicasse, lo qe executé con un pequeño Memol; despues, con una Esque-la â Dn Agustin; y finalmente viendo qe nin-guno respondia, tuve la osadia de escrivir â V S I y observando en todo tanto silencio, sin poder apear la Causa; haviendose re-gressado el Sr Superior de esta, de los Baños, y sabido, qe havia tenido el honor de visitar â V S I le he preguntado, si sabia nada de lo tocante â mi assumpto, y me ha respon-dido, qe todo el negocio consistia en hallar con-veniencia oportuna para collocarme, lo qe parecia dificil: Ohida esta relación, me ha parecido conveniente notificar â V S I no ser por aora del Caso enviarme â otra parte por Vicario; no porqe quiera huir del trabajo, qe lo deseo en extremo, sino por dejar calmar esta ojarisa, y no remover de nuevo la Picina Por tanto si es del parecer de V S I dejarme salir de este Sto Retiro, y estarme en Bar-celona por una temporada, donde pienso hallar conveniencia, ô quando no vivir del estipendio de la Missa, hasta qe halle habitacion mas acomodada, de lo qe darè en todo razon â V S I porqe en esta Casa Yo no tengo Missa, sino qe la caridad de estos Sres me favoreciò de 10 de una Polisa de 50 qe los entró; â mas de qe Yo debo todavia mas de 70 ll de resulta de los gastos hechos para el Patrimonio, y demàs cosas necessarias para ordenarme, y vestirme; lo qe no he po-dido pagar hasta ahora, por los exesivos gastos qe he hecho, corriendo de acà, y acu-llà: Por lo qe suplico â V S I con las mas vivas expresiones se digne compadecerse de mi, favoreciendo con su acostumbrada benig-nidad, y caridad mis molestas suplicas, con qe estrecharà en mi nuevamente la obligación de rogar al Sr le gde los dilatados años qe le desea su mas atento, y humilde hijo Thomàs Canál Pbro

Illmo y Rmo Sr Dn Gavino de Valla-dares, y Mecia Obispo de Barna

Yo no me huviera atrevido â cansar mas, ni molestar la paciencia de V S I â no ser, qe el Sr Nualàrt superior de esta me ha dicho le hiziese patente el pro-jecto, qe entre los dos hemos formado, y es el qe arriba expongo â V S I


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases