PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS8095

1718. Copia de carta de Mariana Díaz para Rafael Pimentel.

SummaryLa autora pide noticias a Rafael Pimentel sobre su hijo, Manuel de Castro, puesto que está muy preocupada por él. Su hijo le ha escrito comunicándole que está en Aragón.
Author(s) Mariana Díaz
Addressee(s) Rafael Pimentel            
From España, Cuenca
To S.l.
Context

El proceso se abrió por judaizante contra Manuel de Castro en 1719. El reo era hijo de Mariana Díaz, la remitente de la carta, y de Diego de Castro. La copia que se conservó de esta misiva concuerda con la original, que se guardó el secreto también. La carta fue reconocida por Manuel Díaz, preso en las cárceles inquisitoriales, y hermano de Mariana Díaz. En el margen superior izquierdo de la carta se anotó: "Carta de Mariana Díaz".

Support un folio de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Collection Procesos de delitos
Archival Reference Legajo 575, Expediente 7076
Folios 79r-v
Transcription Laura Martínez Martín
Contextualization Laura Martínez Martín
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Mui sor mio, Rezivo su carta de Vm, y me alegro goze de buena salud que me tenia con gran cuidado, el no haver vistto ni saber de Vm, muchos dias ha, ya podra discurrir con la gran pesadumbre que estare, de las locuras de mi hijo, pues son tan del corazon, que me tienen fuera de mi pues no me basttaba el esttar con tanta miseria que no se al-canza para un cortto alimto, y con poca salud, sirvasse Dios Con ttodo, y me de pazienzia. los dias pasados, me escrivio como esttava en Aragon, y desde entonzes, no se me han enjugado los ojos por el peligro, y riesgo que tiene, yo le respondi lo que hazia a el casso, el es un tonto loco y se gobernara por si como spre lo ha hecho sin darme cuentta de nada, y no servir mas que para darme pesadumes; lo que suplico a Vm despues de lo mucho que le debo de responderme a esta, y darme nottizias fixas a donde para dn franco de Cordova porque desde que salio de esa cortte no hemos vistto cartta suia para escri-virle que con su gran enttendimito le persuada a que se baya adonde estte seguro que yo no lo puedo hazer por lo pobre, Y missera que me veo: si Vm le escriviesse podra tambien acon-sejarle lo que le estta bien, siquiera de Lasttima de esta pobre afligida que nro señor le hara bien a quien ruego de dilatados años de vida defendido y librado de todo mal

Cuenca y Maio, veintteycinco de mil settezientos y diezyocho. su mas affecta y rendida servidora Mariana Diaz

Posdatta De parte de mi hermano recivira cariñosas memorias Y estima mucho las de Vm, a quien Ruega no deje de escribir, y darme quentta de todo quantto hubiere de nuevo.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view