PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS6090

1822. Carta de Álvaro José Xavier Botelho, Conde de São Miguel, para João da Rosa Leitão, negociante.

SummaryO autor pede a João Leitão que lhe envie umas apólices para concluir um negócio.
Author(s) Álvaro José Xavier Botelho
Addressee(s) João da Rosa Leitão            
From Portugal, Lisboa
To S.l.
Context

O Conde de São Miguel tinha uma dívida para com João da Rosa Leitão, relativa não só a dinheiro, emprestado para arranjos e urgências da casa, mas também a benfeitorias feitas no seu Palácio de Arroios. Como pagamento de parte desta dívida, o conde cedeu a João da Rosa vinte e nove apólices do primeiro empréstimo, no valor de 5.421.150 réis. O devedor declarou ainda que as apólices pertenciam a um vínculo que ele administrava e que já havia requerido pela estação competente a sub-rogação das mesmas pelas benfeitorias do seu Palácio, nas Fontainhas de Arroios. Verificada a dita sub-rogação, ficaria pela mesma escritura verificada a cessão e trespasse das ditas apólices, que foram logo entregues ao suplicante. O conde mandou então pedir as apólices a João Leitão, e este entregou-as ao seu procurador, António Roberto, como consta do recibo, no verso da mesma carta. Assim que o conde as obteve, foi logo vendê-las a várias pessoas, incorrendo no crime de burlão, abusando da boa-fé do suplicante, em seu grave e notório prejuízo.

Support meia folha de papel dobrada, escrita numa das faces
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra J, Maço 258, Número 10, Caixa 666, Caderno [1]
Folios 11r
Transcription Leonor Tavares
Main Revision Rita Marquilhas
Contextualization Leonor Tavares
Standardization Sandra Antunes
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2007

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Sr João da Rosa Leitão Sr João da Rosa Leitão

Meu amigo e Sr Estimo que passase bem a noite: presiso que vme me mande as appolices a fim de ver se hoje posso concluir o negocio, que se fassa a Escritura, e se lhe ponhão as verbas, e pertence nas appolices a mim para eu ao despois as endoçar a vme: não tenho descançado neste negocio tanto por interesse seu, como meu, pois estou sem real, se tem algum dinheiro ou pouco ou mto mandemo, e amanhaã faremos contas, e logo que as appolices estejão promptas as levo a vme

amigo do C Conde de S Miguel 20 de Dezero 1822.

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view