Facsimile view
1602. Cópia de carta de João Nunes Baião para Isabel Mendes, sua mãe.
Author(s)
João Nunes Baião
Addressee(s)
Isabel Mendes
Summary
O autor, preso, pede à mãe que lhe faça chegar livros, comida e remédios. Manifesta-se apreensivo em relação ao seu destino.
Saude de VM, e o mais não tenho de que está doente me diga
Minha snora Do Natal pa qua vi algũas vezes hũa conser-
va ralada q conheçe, mas veome em migalhas, e a conta da
minha Ração, E assi foi hũs bocados, perq a conta de hũa
Ração pedi algũ doçe per o desejar, e mais folguei com
a ralada, Hũa Lima q nẽ era pouco fermoza me derão
per hum pão q pedi antes da quaresma melhor o faz a moça
q hé de mto recado, e per tal a namorara se pudera, e per isso
lhe chamarei dama que lhe estou mto obrigado, pessalhe q me
dee mais papeL mtas vezes, perq assy como este veo vem
bem, e delho VM E tudo o q lhe fizer hé bem empregado, E q
tanto q achar o meu esCrito me faça sinaL com algũa folha verde
Inda q seja de figueira no pão per me tirar de cuidados, e
folgara de saber per onde sabe ella de minha saida daqui,
perq eu assi o cuido perq corrẽ comigo despois q veo a nao,
mas fazẽme espantar cõ medos, pello q he tempo de me enco-
mendarẽ a Ds, e a virgem principalmte, a q está en sancto
Amaro com algũa missa. Minha Irmã hé sua vizinha, E ao
Spirito Sancto q me dé consoLação, paçiencia, esperança
E constancia, e me livre das tentaçõis do Demonio q me
quer deitar a perder de todo, e agora mais ao cabo me tras
cuidados pa desesperar, perq me acha Imaginativo, e fraco,
E ociozo, e per isso Roguei a meza q mandasse Ler per
hum Livro diz q sim se forẽ delhe hũ Livro maior de todos
Latino de couro q tem no principio esta palavra, catalogus,
em Letra grande, perq emquanto Ler não imaginarei. mas
não sei se mandarão per elle. portanto se esta minha dama poder
darme esta consoLação de hũ Livrinho Latino preto comprido
E estreito