Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor escribe a la pretendienta de su hermano para exponerle las reclamaciones ecónomicas que se exigen para llevar a cabo el matrimonio pactado. |
---|---|
Author(s) | Juan Andrés del Real |
Addressee(s) | Josefa de Toro y Almansa |
From | España, Sevilla, Arahal |
To | España, Sevilla, Arahal |
Context | Josefa de Toro presentó un demanda por incumplimiento de palabra de matrimonio y estupro a Cristóbal del Real, con quien había mantenido una relación durante siete años y de la que resultaron dos hijos. Cristóbal del Toro habría dado su palabra después de seis años de relación con la condición de que los parientes de Josefa les proporcionaran dinero para poder mantener a la nueva familia. El matrimonio contaba con la oposición de la familia de Cristóbal, que le convenció para que negase haber dado su palabra. Fue condenado a casarse con ella al considerar que la consumación múltiple conllevaba el compromiso de matrimonio. |
Support | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso. |
Archival Institution | Archivo General del Arzobispado de Sevilla |
Repository | Justicia |
Collection | Palabra de matrimonio |
Archival Reference | Legajo 15958, expediente 1 |
Folios | 33r-v y 34r-v |
Transcription | Víctor Pampliega Pedreira |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Víctor Pampliega Pedreira |
Standardization | Gael Vaamonde |
POS annotation | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2015 |
ne
ar
na
ydos
chado
centaran
racion
cara
nar
nio
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Download XML • Download text • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view • Syntactic annotation