O autor pede a um abade que dispense a sua cunhada dos "bens d'alma", uma vez que há indícios de que o seu irmão se encontra vivo.
[1] |
Snor abbade
festejarei q Vm pesua perfei
|
---|
[2] | ta saude! Eu fico con saude
|
---|
[3] |
pa o q Vm me ordenar de
|
---|
[4] | seu serviço Aqui chegou
|
---|
[5] |
Das de Araujo minha cunhada
|
---|
[6] | a dizerme q a
obrigavam
|
---|
[7] |
pa
q fizesse os bens d alma
|
---|
[8] | de seu marido, E porqto a
|
---|
[9] | min me consta por ditto
|
---|
[10] | de Phellippe Brabo q he
|
---|
[11] | hum homen
q veio do Bra
|
---|
[12] | Zil, e pouzou junto a ponte
|
---|
[13] | de Guimaraes o
quoal veio
|
---|
[14] | do Rio d
S Francisco aon-
|
---|
[15] | de me afirmou q meu Hir
|
---|
[16] | mão Anto de Araujo Marido
|
---|
[17] | de Das de Araujo ficava mto
|
---|
[18] | valente, E isto avera dous
|
---|
[19] | annos pouco mais ou menos
|
---|
[20] |
q o ditto Pheppe Brabo par-
|
---|
[21] | tio d onde ficava meu
hirmão
|
---|
[22] | con saude, E de como asim o
|
---|
[23] | dice e q o conhecia
por serẽ
|
---|
[24] | ambos naturaes desta Cida
|
---|
[25] | de, e q o ditto
Anto de Ara
|
---|
[26] | ujo ficava con vida? o afirmo
|
---|
[27] | in
verbo saçerdotis.
|
---|
[28] | E juntamte ahi vai hũa car
|
---|
[29] | ta en
duas folhas de
|
---|