O autor confidencia algumas notícias que vai sabendo por comunicação com outros presos. Dá algumas recomendações e procura tranquilizar a sua mulher quanto aos efeitos da passagem pelo tormento.
[1] |
fiquo mto agastado de ver q tinhais no pẽn
|
---|
[2] | samẽnto falar ẽn vosas irmas nen qunha
|
---|
[3] | dos pois vedes o mto q nos ĩnporta não fa
|
---|
[4] | lar ẽn ningẽn q la fiqou não se vos me
|
---|
[5] | ta ẽn qabesa q não avemos de sair deste
|
---|
[6] | auto porq estou cõ ũn cõnpanheiro
|
---|
[7] | q esta aqi a seis anos e dis q avemos
|
---|
[8] | de ir os tratos mas q avemos de sa
|
---|
[9] | ir e tanben o perguntei os vizinhos
|
---|
[10] | dizẽn q se qa fiqou esa sor q dezeis q
|
---|
[11] | he por estar conplẽsiada cõ sua irmãm
|
---|
[12] | q portanto fiqou qa, vosas irmas não
|
---|
[13] | estãn cõplensiadas cõvosqo q se istive
|
---|
[14] | rão ouveranas logo de prẽnder não
|
---|
[15] | tinhais de ver dor os tratos q nen to
|
---|
[16] | dos saĩn alijados q ds me dara cõ
|
---|
[17] | qe vos manter he não fasais oitra cou
|
---|
[18] | za por vida minha dai ẽn migel lop
|
---|
[19] | es e suas fillas, nas pasavaas nas antoni
|
---|
[20] | qas no manqo de lamego e na mai he
|
---|
[21] | minha mai e tia sãn
|
---|
[22] | qe asin o fis he não vos agasteis q ds
|
---|
[23] | he mto grande q nos a de acudir pe
|
---|
[24] | covos mto q comais porq se adoeserdes
|
---|