O autor pede vários favores ao destinatário, para si e para terceiros, e queixa-se da sua vida no exílio.
[1] | e creame vm q dispois q estou neste lugar não paso
|
---|
[2] | hun dia alegre cudando o q me pudia fazer este o
|
---|
[3] | me en rroma o faltarme con as mezadas como oje
|
---|
[4] | me ameasa serto tinha o morer de paxam e asi vm
|
---|
[5] | me disculpe com o snor enbaxador e lhe so me fique
|
---|
[6] | meu dezejo e deste lugar me partirei como en
|
---|
[7] | veneza deren pratica porq me não meto a fa
|
---|
[8] | zer viazem porq não me bastea o animo estar
|
---|
[9] | corenta dias en lazareto porq de malenconia
|
---|
[10] | morerei vm escreva ao framengo como
|
---|
[11] | quen lhe da por nova e lhe diga q o noso enbaxador
|
---|
[12] | enformado q cazava eu en veneza me mandara
|
---|
[13] | notificar q não cazase fora do reino sen orden
|
---|
[14] | d el rei e dentro en dois anos me fose a portugal
|
---|
[15] | se isto não prejodicar a vm peso o fasa porq
|
---|
[16] | me serve de grande otilidade gde Des a vm
|
---|
[17] | ancona 20 de agosto de 656
a carta vai aber
|
---|
[18] | ta lea vm e serea
|
---|
[19] |
Clo. de vm
|
---|
[20] | D Alvaro Mel
|
---|
[21] | de nra
|
---|