PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS4042

1727. Carta de Luis de Rojas y Guzmán, pseudónimo de Salvador Ortiz, fraile, para Francisco Cervera y Gázquez.

SummaryAnte la falta de respuesta a una carta anterior, Salvador Ortiz pregunta a Francisco Cervera y Gázquez si está interesado en el negocio que le ha propuesto o si tiene alguna duda sobre él.
Author(s) Salvador Ortiz
Addressee(s) Francisco Cervera y Gázquez            
From España, Murcia, Cartagena
To España, Alicante, Villena
Context

El reo de este proceso era Francisco García Visera, comerciante y soldado de galeras. Fue acusado del delito de hechicería y superstición por la Inquisición de Cuenca en 1731 al cometer, en complicidad con el galeote fray Salvador Ortiz, diversas estafas en las que proponían a sus víctimas participar en el descubrimiento de un tesoro mediante conjuros. Para la realización de dichos conjuros solicitaban la entrega de determinadas cantidades de oro, plata, piedras preciosas y perlas, que acababan robando a sus propietarios. El reo consiguió demostrar que no creía en hechizos ni realizaba prácticas mágicas, por lo que finalmente fue condenado sólo por estafa a abjurar de levi en auto público de fe, a doscientos azotes y a una pena de destierro durante diez años y a una distancia de diez leguas de Cuenca, Murcia, Cartagena (Murcia), Málaga, Lorca (Murcia), Madrid, Hellín (Albacete), Albacete, Chiva (Valencia) y Almazán (Soria), debiendo cumplir los cinco primeros años en galeras. Esta carta fue escrita por fray Salvador Ortiz, aunque firma con el pseudónimo de Luis de Rojas y Guzmán.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto.
Archival Institution Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Collection Procesos de delitos
Archival Reference Legajo 593, Expediente 7183
Folios 88r-v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Carmen Serrano Sánchez
Transcription date2013

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Muí Sr mio. No obstante allarme Sin carta de Vmd este Correo, en atension a la faboresida que le meresi Con fecha de 14 del pasado, no pausa mi confíanza, pues cu-ando no tubíera Otro informe de sus pren-das que el exspresado de sus rrenglo-nes me hisieran Solo ellos benir en cono-simiento de las que a Vmd a Consedido El cielo,

y aunque en ntro tratado hago to-dos los juisios de parte de la prudente pre-causion de Vmd no e podido Omitir mi rreinsidensia en suplicar a Vmd me diga Si halla algun rreparo en este Caso, O si mi precausion le motiba haser algun juicio de mi pues ni lo uno, ni lo Otro debo estrañar faltando a Vmd exsperiensias mias, ni la mia Creo pueda a Vmd Causar nobedad Conosiendo las Cerias Sirqunstansias de tanto adsunto, Y en suma e de mere-ser a Vmd me diga Si a de ser O no, para no cansarle Como tanbien Si se ofrese a Vmd alguna duda Sobre la rrelidade que le trato, que motiba (Con artos bochornos) pasar a esplicarme en estas boses, el espe-rar ansioso Su abizo de Vmd y allarme al aire Consentido ya en mis alibios y en Caso que Vmd determine haserme tan Señalado fabor Sera en la ya exspre-sada forma biniendo A alunbres, O a Sn anton, y dandome de alli el abizo por ma-no de Alonso Martines Mtro de Sastre de esta Ciudad, y proqurador de pobres de las Galeras, O la notisia de no deter-minar para Solisitar Otro fabor, al divino pido me gde la Vida de Vmd los m a que le deseo. Cartaxena Y Octubre A 3 de 1727 a

B l M de Vmd Su mayor Serbidor Dn Luis de rroxas Y Gusman Sr Dn Franco Cerbera Y Gasques

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation