PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualización por frase

[1821]. Carta anónima.

ResumenA autora da carta despede-se do seu apaixonado.
Autor(es) Anónima2
Destinatario(s) Anónimo23            
Desde S.l.
Para S.l.
Contexto

Soporte meia folha de papel dobrada escrita no rosto do primeiro fólio.
Archivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fondo Feitos Findos, Processos-Crime
Referencia archivística Letra M, Maço 6, Número 26, Caixa 13, Caderno [2], Ap 5
Folios 13r
Transcripción Cristina Albino
Revisión principal Cristina Albino
Normalización Sandra Antunes
Anotación POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Fecha de transcipción2007

Texto: -


[1]
Meu guerido Amro do meu coração
[2]
Nanã poso deixar de responder as tuas leitras a respeito de me dizer q mi tem mta Amizade pois eu da minha prate anida Me parese q anida he mairo de q a tua
[3]
asem comrespendia esquesendome ja do mundo
[4]
paresime q so tu vivias pa com A minha Amizade Mais pasiense
[5]
so eu cao nesta
[6]
Mais não he de carhri notra com esta
[7]
estimendo eu hum homem cazado o q diras tu tolinha caida q he
[8]
deveras
[9]
he pa eu ter q contra os meos primos os
[10]
asemi mesmo levames toda a minha amizade paixão de q eu nuca me he de esqueser pro tan poco tempo goze da tua vista
[11]
aDs Ds luzes dos meos olhos
[12]
dame toda a desclupa
[13]
ja annos q não pego na pena
[14]
sinto
[15]
he pa q caibas eu tenho estimado com todo o coração
[16]
adeos adeos te a vita q ja me parese q te não trono a ver
[17]
sou dedigava ser tua ate a mrote

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation