PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1826]. Carta de Manuel António Alvim de Magalhães, ajudante no Arsenal, para Carlota Augusta de Pinho.

SummaryO autor escreve, apaixonado, à sua amada, exprimindo os seus sentimentos de inquietação e desejo.
Author(s) Manuel António Alvim de Magalhães
Addressee(s) Carlota Augusta de Pinho            
From Portugal, Lisboa, Quartel dos Artífices do Arsenal Imperial e Real
To Portugal, Lisboa, Rua das Portas da Cruz, n.º 20, 1.ºandar
Context

Carlota Augusta de Pinho, de 16 anos, vivia na companhia de sua mãe viúva, Ana José; seu pai, Gregório de Pinho, comissário dos navios de guerra, tinha já falecido. O réu Manuel António Alvim de Magalhães ofereceu-se para ceder tecidos do Real Arsenal a Carlota, ficando ele mesmo como seu fiador, e, nesse contexto, passou a entrar em casa da mãe de Carlota. A viúva disse que o admitira persuadida de que o réu não seria capaz de cometer a traição e aleivosia que veio a praticar. Lembrou como o tinha beneficiado, quando ele deu uma grande queda de um cavalo, quebrando um braço. Foi em casa da mãe de Carlota que se curou: a viúva mandou chamar, de noite, um cirurgião e rasgou-se um lençol novo, em tiras, para tratá-lo. Na mesma noite retirou-se, acompanhado de um criado da casa. Seguiram-se as visitas frequentes a casa de Carlota, tendo-a pedido em casamento à mãe. Mas Carlota engravidara, sem a mãe saber. Estando próximo o momento do parto, queixou-se de dores, e a mãe, ignorando o seu estado, fê-la tomar remédios. Consta ainda do processo que Carlota era ameaçada pelo réu com venenos. A noiva faleceu durante o parto, sendo o feto tirado a ferros. Pediu-se condenação, não só pelo crime de estupro de uma menor, como também pela traição e aleivosia, em degredo perpétuo para o Presídio de Angola.

Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra M, Maço 39, Número 4, Caixa 76, Caderno [1]
Folios 34r
Transcription Leonor Tavares
Main Revision Rita Marquilhas
Contextualization Leonor Tavares
Standardization Liliana Romão Teles
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2007

Text: -


[1]
Filha
[2]
Desde que tive o prazer de te ver jámais pude lograr aquelle sossego que antes lograva;
[3]
e nesta inquietação em q minha alma se acha prezumo encontrar Remedio logrando os teus ternos carinhos,
[4]
isto te pede este que te dezeja M.... mais que a nenhuma outra pessoa
[5]
Sou com todo o T.... o que te ha de F....

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view