PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1596]. Carta de Sebastián Suárez Ponce, canónigo, para Antonio Cortina, contador mayor.

Author(s) Sebastián Suárez Ponce      
Addressee(s) Antonio Cortina      
In English

Letter from Sebastián Suárez Ponce de León, a canon, to Antonio Cortina, an accountant.

The author expresses his joy to Antonio Cortina for the news about his debt being settled. He hopes he can finally travel and recover from his financial situation.

In 1602 the distribution of the assets from the duke of Alcalá´s inheritance was completed. Several creditors claimed their right to be compensated. Sebastián Suárez Ponce de León, a rector at the College of the Society of Jesus, was among the creditors and he claimed 2000 ducats, given that he was the duke´s solicitor for his business in Rome between 1585 and 1595. He presented the accounts books and several witnesses backed his claim. Besides, after the trial had began, certain letters exchanged between Sebastián Suárez Ponce de León and the duke´s accountant, Antonio Cortina, were also presented. The College applied for the letters to be admitted as exhibit. María de Montalvo, Antonio Cortina´s wife, registered her husband´s documentation and provided eleven letters that were also included in the litigation. Finally, the court ruled in favour of the plaintiff and the the duke´s executors had to pay 1200 ducats.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Text: -


[1]
El señor Diego perez de Andrada y mi herno me An dicho la voluntad q vm tiene de hazerme merced de Acabar mis quentas de q estoy contentissmo esperando q no me deterne Aqui por eso pues en un quarto de ora se pueden acabar teniendolas a punto el sr Alonso de savallos y la congregacion remitidolas A vm
[2]
estas quentas sertifico A vm q An sido para mi muy sin quenta porq esperando el remate d ellas en Roma como vm me escrivia cada correo q lo enbiaria perdi el pasaje de las galeras de españa y despues mas de dos mill ducados en lo que E perdido de mi calongia y gastos hechos en treze meses y mas de 300 ducados de ropa q eche a la mar y los peligros y trabajos q vm sabe q E padecido
[3]
y por no hazer mas memoria d esto deseo el fin que pues esta en manos de vm q muestra desearlo espero tenerle presto y bueno
[4]
y An sido mis trabajos dignos de q se reconoscan y descarguen el alma del Duque como vm lo sabe
[5]
suplico de nuevo A vm no pase de esta semana el acabarse esto porq yo no me entretengo por otra cosa
[6]
y nuestro sr guarde A vm
[7]
de casa oy martes
[8]
sebastian suarez ponce

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation