PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1754. Carta de Margarita Luisa Dutillot para Pedro Tomé González.

SummaryLa autora avisa a Pedro Tomé González del pago de ciertas cantidades que le adeudaban y le pone al corriente de diversos aspectos de sus tratos comerciales conjuntos.
Author(s) Margarita Luisa Dutillot
Addressee(s) Pedro Tomé González            
From España, Madrid
To España, Burgos
Context

A la muerte de don Pedro Tomé González, vecino de Burgos y tesorero general de la Santa Cruzada del arzobispado de aquella diócesis, se llevó a cabo un completo inventario de bienes y deudas para cumplir con las disposiciones testamentarias del finado. Asimismo, esta relación permitía saber cuál era la herencia del primogénito y destinatario del mayorazgo familiar, don Juan Manuel Tomé y Carrera, quien se había visto envuelto en una grave quiebra a causa de sus negocios con la lana. Pero además de este hecho, el resto de hijos hizo las reclamaciones oportunas para acceder a lo que les correspondía legalmente. Así, don Antonio Tomé reclamaba el tercio de mejora que le correspondía, mientras que Josefa Carrera, la viuda, hacía lo propio con su dote y Rosa de la Cruz los alimentos que le correspondían y que estaban tasados en unos 6000 reales como viuda de Fernando Tomé Carrera. El expediente generado a tales efectos no sólo consignó las cuentas en sí, sino que anejó un importante volumen de correspondencia epistolar dirigida mayoritariamente a don Pedro Tomé González y que venía a ilustrar los intereses económicos y familiares del fallecido.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto y el verso del primer cuarto y el recto del segundo.
Archival Institution Archivo Histórico Provincial de Burgos
Repository Justicia Municipal
Collection Procesos Judiciales
Archival Reference Caja 977, Expediente 1
Folios 350r-351r
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcription Elisa García Prieto
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2016

Text: -


[1]
Muy sr mio
[2]
Con el acostumbrado aprezio Ro La Esta de Vm de 20 del Corrte en cuia respuesta diremos que el amo y sor dn fernando es buen testigo de las vezes que el nro Laredan su apasionado servidor de vm a pasado a la solizitud de Encontrar al sor dn Juo Manl sin averlo podido conseguir para hechar de conformidad a un lado las dos Partidas en blanco de la Quenta del Cacao sobre la que aviendo conferenziado con el amo dn frco Mendieta y alladolo demasiado moderado en la retribuzion de dhas dos Partidas, por el Poco fruto que nos a dexado este negozio le he manifestado que esso nada devia alterar nra devida gratitud y que no podia escusar de abonar a Vm a lo menos 7500 rs lo que hemos hecho
[3]
y en lugar de darle a Vm Credito de los rs 267421 md Ymporte de la Quenta de vm La hazemos despues de llenadas dhas dos Partidas en rs 342421 md . Los que se servira cargarnos y al amo y sor dn Juo Manl los gastos de almazenes de las 7298 a
[4]
Vm a de Perdonar la nimiedad de la Partidas.
[5]
Esperanzas en Ds que se Presentara otra ocasion en que no tengamos que suxetar nra voluntad a una axena
[6]
Sy Vm no ubiese ya Encaminado las Sacas de Muestras a Victoria o Bayona, no piense Vm ya en hazerlo respecto de no tenerle aun dado orden el Sor dn Juo Ml para ello y sea ya tarde para el fin que teniamos de Colocarle alguna partida
[7]
Sy en tpo nos ubiese Vm tocado Sobre Bacallado algo ubieramos con effecto Podido hazer en Pescdo Pero en Santander Sera Spre difizil mientras subsista el que todo lo quiere,
[8]
en fin veremos en otro año con tpo lo conbeniente
[9]
y zelebraremos todas las ocasiones que nos faziliten la de manifestar a Vm las veras del Verdadero afto con que nos Encontrara Spre Pronto a obedezer a sus Ordenes Quedando Rogdo a Ds Gde a vm ms as
[10]
Madrid marzo 25 de 1754
[11]
B l mo de Vm su m sa Margta Luisa Dutillot Sr dn Pedro Thome Gonzalez

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view