Visualização das frases
1778. Carta de Manuel de Oliveira Guilherme, mercador em Pernambuco, para José Gonçalves Correia, mercador em Lisboa.
Autor(es)
Manuel de Oliveira Guilherme
Destinatário(s)
José Gonçalves Correia
Resumo
O autor dá conta do envio de mercadorias ao destinatário, anexando a respetiva conta.
Texto: -
[1]
Snr Joze Glz Coreya
Pernco 11 de julho de 1778 @
[2]
Meu especial amo e snr da ma fiel venera
cam com mto gosto reçevi as de Vmce por nelas me sertificar
a sua boma saude e de tudo coanto lhe pertençe a coal
peso a Ds lha comserve por ms @ pa com ella me dar oca
ziois de seu servo pois ao prezte he boma seja o snr lo
uvado
[3]
Meu amo e snr em esta ocazião
[4]
em o navio
sam luis pello amo contramestre remeto a Vmce tres
baris de mel com a marca a margem dos coais dois perte
ncem a Vmce
[5]
e me valo do seu patrocinio pa tambem hir o o
utro e asim nas costas desta remeto a conta da sua emp
ortançia
[6]
remeto mais em o navio novo dois Barris de
mel pello amo contramestre joão anto Alves graçia
[7]
e levam a marca de joão pires contramestre dos prazeres
[8]
e nos prazeres pello mesmo amo contramestre joão pires
remeto hũ barril grde xeyo de agoa ardente e mais
hũa emcoreta aquella q Vmce pedio ao do pa me mand
ar de agoa ardente
[9]
a marca de ambos de dois a não ma
ndo por não persizar q elle mesmo emtregara a Vmce
[10]
e peso a Vmce q o rendimto da da emcoretta mais pique
na o emtregara ao snr joão pires e lhe advirta q he pa a
quella emcomenda q eu ca lhe dise de hum candieiro
[11]
e do rendimto do outro barril de agoa ardente e dos
tres de mel q asima digo lhe peso podendo ser me
mande os mesmos dois xeyos de agoa ardente pello
amo Bertolo q foi no rite se lla se axar ainda e o res
to da da emportancia
[12]
ao dipois de comprada a agoa
ardente tambem a emtregara ao mesmo Bertollo
q he pa ajuda de pagar hũ vestido de lemiste
q ao do emcomendei
[13]
advirto a Vmce q tambem
se ha de pagar de hũ resto q adiante vera na sua
Conta
[14]
Ds permita chegue tudo a salvamto
[15]
pello do amo Bertollo remeti as vestias q
seu amo
[16]
aquela fazda ca não se uza nem tem
[17]
Vmce tenha pasiençia a ella pa la hir q se Vmce a
de perder o seu dro me parese asim ser milhor
[18]
na res
pta ao resto da outra se axa ainda em ser
qm de nada ate o prezte
[20]
a te
mpo q a dispozer a Vmce remeterei a sua empor
tançia
[21]
e o resto da sua divida o pode aver
qto camarate q a mim me não darao
[22]
e no mais dezo q esta tenha a felicidade de
Vmce logrando perfeita saude e a tudo coanto
respto a pesoa de Vmce para com ella me dar
em q mostre sou
[23]
Mto seu Servo e vnor e amo e
Manoel de olivra guime
[24]
e no cazo q se não ache la mais
o do amo Bertollo remetera os ba
rris pello amo Pires
[25]
e antam
se puder mandar me mais al
guma coiza he favor e seja
algum azeite ou vina
gre por algum amigo de outro coalqr
Navio
[26]
Conta do q rendeo o barril de vinagre e an
cora de azeite e dois barris de biscouto do snr jo
ze glz Corra
[28]
deitou o barril de vinagre 29 canadas e meia a 400 - 11.800
[29]
a ancora de azeite 6 canadas e 3 coartos - a 1300 - 08.979
[30]
dois Barris de Biscouto - a 2000 - 04.000
[32]
Pello resto q me mandou resever - 10.995
[33]
Pello q resto ao do snr - 14.180
[34]
Por dois barris de mel q lhe remeto - a 5500
5500
11000
[35]
Por fretes e emvarques dos dos - 00.160
11.160
[36]
Pello q fiqua de resto - 11.160
03.020
[37]
Esta he a conta de Vmce e se pagara deste resto asima
q he o resto da sua conta
[38]
os barris não sam mto ba
ratos mas como eses amos de la não procurão ou
tra coiza os fazem valer ese dro q todos asim vam
e alguns mais caros
[39]
e fico a sua ordem como seu
criado
Manoel de olivra guime
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view